日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

食物“疊疊樂”成社交媒體新潮流 網(wǎng)友爭相挑戰(zhàn)(組圖)

Why you SHOULD play with your food! Bloggers turning their meals into Jenga-like TOWERS is the latest trend to sweep Instagram

中國日報(bào)網(wǎng) 2018-05-23 09:00

分享到

 

你可能是玩“疊疊樂”游戲的高手,但是你玩過食物“疊疊樂”嗎?最近網(wǎng)友們都在曬自己的食物疊塔作品,有的是用薯?xiàng)l疊成的,有的是用法式面包疊成的,還有用餅干或蛋糕疊成的,你能疊多高呢?不如來挑戰(zhàn)一下吧!

食物“疊疊樂”成社交媒體新潮流 網(wǎng)友爭相挑戰(zhàn)(組圖)
每日郵報(bào)網(wǎng)站截圖

Your mother may have told you not to play with your food, but clearly these foodies have never taken heed of that message.

你媽媽也許告訴過你不要玩弄食物,但顯然這些吃貨根本不把這句話放在心上。

A bizarre new trend for building Jenga-like towers out of your meal is sweeping Instagram, with bloggers posting impossibly high constructions out of fries, cookies, brownies and churros.

最近有個(gè)奇葩新潮流正在席卷Instagram——食物“疊疊樂”。網(wǎng)友們紛紛曬出自己用薯?xiàng)l、曲奇餅干、布朗尼蛋糕和西班牙油條疊出的“高塔”,實(shí)在不可思議。

食物“疊疊樂”成社交媒體新潮流 網(wǎng)友爭相挑戰(zhàn)(組圖)

西班牙油條和曲奇餅疊出的塔(每日郵報(bào)網(wǎng)站截圖)

食物“疊疊樂”成社交媒體新潮流 網(wǎng)友爭相挑戰(zhàn)(組圖)
布朗尼蛋糕和薯?xiàng)l疊出的塔(每日郵報(bào)網(wǎng)站截圖)

Instagram users have shared hundreds of photos under the hashtag #foodjenga, with each one more daring than the last.

Ins用戶在#食物疊疊樂 標(biāo)簽下分享了數(shù)百張照片,這些照片一張比一張更令人開眼界。

A few have made structures out of French and sweet potato fries, interlocking them vertically and horizontally just like in a real game of Jenga, where players have to take turns in removing one block at a time from a tower.

有幾個(gè)人用法式薯?xiàng)l和地瓜條橫豎交叉往上搭,就像玩真正的疊疊樂游戲一樣。在疊疊樂游戲中,玩家必須輪流從塔中抽出一塊積木。

Some have gone for stability rather than height, with one foodie creating a large but sound construction out of French bread.

有些人尋求的是穩(wěn)定性而不是高度,一個(gè)吃貨用法式面包搭建了一個(gè)又大又穩(wěn)當(dāng)?shù)乃?/p>

食物“疊疊樂”成社交媒體新潮流 網(wǎng)友爭相挑戰(zhàn)(組圖)
法式吐司疊成的塔(每日郵報(bào)網(wǎng)站截圖)

Meanwhile others have taken a risk, with some of the food towers leaning precariously, looking as if they will topple at any minute.

其他人則選擇冒險(xiǎn),一些食物塔傾斜得讓人心驚,仿佛隨時(shí)都會倒塌。

食物“疊疊樂”成社交媒體新潮流 網(wǎng)友爭相挑戰(zhàn)(組圖)
薯?xiàng)l“斜塔”(每日郵報(bào)網(wǎng)站截圖)

你準(zhǔn)備好挑戰(zhàn)這一新潮流了嗎?

來看看其他網(wǎng)友的杰作:

食物“疊疊樂”成社交媒體新潮流 網(wǎng)友爭相挑戰(zhàn)(組圖)
網(wǎng)友用自制蛋白棒疊出的塔(每日郵報(bào)網(wǎng)站截圖)

食物“疊疊樂”成社交媒體新潮流 網(wǎng)友爭相挑戰(zhàn)(組圖)
每日郵報(bào)網(wǎng)站截圖

食物“疊疊樂”成社交媒體新潮流 網(wǎng)友爭相挑戰(zhàn)(組圖)
黃瓜三明治和地瓜條疊出的塔(每日郵報(bào)網(wǎng)站截圖)

食物“疊疊樂”成社交媒體新潮流 網(wǎng)友爭相挑戰(zhàn)(組圖)
每日郵報(bào)網(wǎng)站截圖

英文來源:每日郵報(bào)

翻譯&編輯:丹妮

上一篇 : 老外常說的這幾代人啥意思
下一篇 :

 

分享到

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区