當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
當(dāng)?shù)貢r間5月9日上午,國務(wù)院總理李克強在東京迎賓館同日本首相安倍晉三、韓國總統(tǒng)文在寅共同出席第七次中日韓領(lǐng)導(dǎo)人會議,就中日韓合作以及地區(qū)和國際問題交換看法。
Premier Li Keqiang, Japanese Prime Minister Shinzo Abe (center) and South Korean President Moon Jae-in take questions from journalists after the seventh leaders' meeting in Tokyo on Wednesday. LI TAO / XINHUA |
China, Japan and South Korea are three big economies in the world, and are each other's key partner in trade and economic cooperation, said the Chinese premier, adding that they shoulder great responsibilities for boosting regional development, guiding regional economic integration and safeguarding regional peace and stability.
李克強表示,中日韓作為世界三大經(jīng)濟體,互為重要經(jīng)貿(mào)合作伙伴,對促進地區(qū)經(jīng)濟發(fā)展、引領(lǐng)區(qū)域一體化進程、維護地區(qū)和平穩(wěn)定負有重要責(zé)任。
面對當(dāng)前復(fù)雜多變的國際政治經(jīng)濟形勢,中日韓加強合作不僅是三國自身發(fā)展的需要,也是地區(qū)國家和國際社會的共同期待(accord with the expectations of the region and the international community at large)。三方應(yīng)抓住機遇,擴大利益融合,努力推動地區(qū)持久和平與共同繁榮。
第一,積累政治互信,營造良好氛圍。
Build up political mutual trust and create a favorable environment.
第二,共同維護自由貿(mào)易,推動區(qū)域經(jīng)濟一體化。
Safeguard free trade and promote regional economic integration.
第三,打造“中日韓+X”模式,促進地區(qū)可持續(xù)發(fā)展。
Work to explore cooperation within a "China-Japan-South Korea+X" framework to quicken regional development.
應(yīng)集聚三方優(yōu)勢,通過“中日韓+X”模式,在產(chǎn)能合作(production capacity cooperation)、防災(zāi)減災(zāi)(disaster prevention and mitigation)、節(jié)能環(huán)保(energy saving and environmental protection)等領(lǐng)域?qū)嵤┞?lián)合項目,帶動和促進本地區(qū)國家實現(xiàn)更好更快發(fā)展。
第四,深化人文交流,夯實民意基礎(chǔ)。
Enhance people-to-people exchanges and lay a solid popular foundation.
第五,鼓勵技術(shù)創(chuàng)新,推進減貧、環(huán)保、抗災(zāi)等工作,促進全球包容增長。
Encourage technological innovation, carry forward projects in poverty reduction, environmental protection and disaster prevention, and enhance inclusive global growth.
【相關(guān)詞匯】
經(jīng)濟全球化 economic globalization
貿(mào)易投資自由化 trade and investment liberalization
保護主義 protectionism
區(qū)域全面經(jīng)濟伙伴關(guān)系協(xié)定 Regional Comprehensive Economic Partnership(RCEP)
互利合作 mutually beneficial cooperation
多邊貿(mào)易體系 multilateral trading system
自由貿(mào)易協(xié)定 free trade agreement
(中國日報網(wǎng)英語點津 馬文英)
上一篇 : 又退群!特朗普宣布退出伊核協(xié)議
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn