當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
分享到
相信我們中很多人都遇到過這種情況。
因?yàn)榉N種原因,想要請假,或者,你干脆想換份工作……
Michelle Gibbings是澳大利亞職業(yè)導(dǎo)師,主要致力于幫助人們進(jìn)行職業(yè)規(guī)劃,改善與同事、上司之間的關(guān)系并且尋找更滿意的工作。
Michelle Gibbings的職業(yè)理念是:
Cool, calm and collected when dealing with the challenges of today. Bold, brave and balanced in the face of future disruption. We must learn to love change, to deepen our decision making and get comfortable embracing the unknown.
在應(yīng)對今天的挑戰(zhàn)的時(shí)候保持頭腦冷靜、泰然自若。在應(yīng)對未來的混亂時(shí),保持大膽、勇敢和平衡的心態(tài)。我們必須學(xué)會(huì)熱愛改變,深化我們的決策并且樂于擁抱未知的事物。
我們今天就和Michelle Gibbings學(xué)習(xí)一些請假、辭職小訣竅吧!
請產(chǎn)假
? Know your rights and the need to make yourself aware of your organisation's maternity leave provisions
明確自己的權(quán)利和你所在公司的產(chǎn)假待遇
? Pick a time when your boss is relaxed and focused
挑一個(gè)老板比較放松但是在狀態(tài)的時(shí)候說明情況
? Be clear about what you want to do after your maternity leave. Manage the conversation well.
想清楚產(chǎn)假回來之后想要做什么,管理好整個(gè)對話。
辭職
? 想清楚你要說什么,想從老板那里得到什么。
? 想清楚如果你離開會(huì)給他們造成什么影響,他們會(huì)有什么反應(yīng)。
? 明確自己應(yīng)有的權(quán)利。
If you are planning on leaving and there's a potential for a conflict of interest or a potential concern that your new work may compete – even in a small way – with what you do currently, then be very careful about what you say and do.
如果你正在計(jì)劃離職,但是你計(jì)劃要去的新公司和你現(xiàn)在所在的公司存在潛在利益沖突或者是競爭關(guān)系,不論這種關(guān)系多微小,你都要小心行事、謹(jǐn)言慎行。
Michelle Gibbings說在銷售等行業(yè),只要員工稍稍表露出離職的想法,他們就會(huì)馬上被炒掉。
Preserve relationships as best you can. The old adage, 'Don't burn any bridges' is critical. The world is small, and it’s common (and a really, really good thing) to maintain relationships with former co-workers.
俗話說:盡可能地保持好關(guān)系?!安灰袛嘧约喝魏我粭l路”這一點(diǎn)是非常重要的。世界很小,與前同事保持良好關(guān)系是一件好事。
工作無聊
如果對自己的工作感到無聊,可以找時(shí)間與老板談?wù)劇?/p>
One of the best things to do is to book a meeting with them so you can highlight what you have delivered in your role and discuss where you can see opportunities for you to do more.
最好的做法之一就是和他們約談,這樣你可以說明你在現(xiàn)有的崗位上已經(jīng)做了什么工作并且與老板討論你還有哪些發(fā)展機(jī)會(huì)。
Simply, turning up and telling your boss 'you're bored' isn't likely to deliver you a favourable response. Come to the conversation with options and ideas that can be discussed.
如果你只是出現(xiàn)在老板面前并且告訴他你很無聊,那么你很可能得不到滿意的答復(fù)。你應(yīng)該先想好值得討論的選擇和觀點(diǎn)再去談。
趕快跟著Michelle Gibbings將這些技巧學(xué)起來吧!
下次請假、辭職的時(shí)候不要再傻白甜啦!
(來源:中國日報(bào)雙語新聞微信? 編輯:李雪晴? 實(shí)習(xí)生:李美萱)
上一篇 : 調(diào)查:讀研更容易讓人抑郁
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn