當(dāng)前位置: Language Tips> 精彩視頻
分享到
2. 體貌派:
“法鯊”Michael Fassbender
Fassbender翻譯成中文是法斯賓德,而Michael Fassbender笑容的猙獰程度可以媲美鯊魚,于是就有了“法鯊”這個稱呼。
“桃總”Chris Evans
“美國隊長”扮演者Chris Evans因為不拍戲的時候喜歡留胡子,就像獼猴桃一樣毛茸茸的,所以粉絲吐槽他是“桃總”。
“小雀斑”Eddie Redmayne
看圖片就知道了,雖然Eddie Redmayne不是標(biāo)準(zhǔn)的美男,但卻憑借濃郁的英倫氣質(zhì)收割了無數(shù)迷妹。
上一篇 : 中國表情包讓老外崩潰,這些外國表情包你也未必懂
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn