當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Quotable quotes of Chinese entrepreneurs in Davos
分享到
1月23日至26日,2018冬季達(dá)沃斯論壇在瑞士滑雪勝地達(dá)沃斯舉行,今年的主題是“在分化的世界中打造共同命運”。馬云、劉強(qiáng)東、張亞勤等中國企業(yè)家在本屆達(dá)沃斯論壇上都有發(fā)言或?qū)υ挱h(huán)節(jié),一起來看看這些明星企業(yè)家們都說了啥。
Jack Ma, founder and executive chairman of Alibaba Group
馬云——阿里巴巴集團(tuán)創(chuàng)始人兼執(zhí)行主席
Alibaba founder and executive chairman Jack Ma speaks during the annual World Economic Forum in Davos, Switzerland, Jan 24, 2018. [Photo/VCG] |
"I think globalization cannot be stopped - no-one can stop globalization, no-one can stop trade. If trade stops, the world stops. Trade is the way to dissolve the war not cause the war," said Ma in Davos.
馬云表示:“我認(rèn)為全球化不可阻擋,也沒有人能阻止全球化,沒有人能阻止貿(mào)易,如果貿(mào)易停止,世界就會停止,貿(mào)易是化解戰(zhàn)爭的方式,不會引起戰(zhàn)爭?!?/p>
"Google, Facebook, Amazon and Alibaba - we are the luckiest companies of this century. But we have the responsibility to have a good heart, and do something good," he said.
“谷歌、臉書、亞馬遜、阿里巴巴,我們這些公司是本世紀(jì)最幸運的公司,如果我們幸運的話,我們就有責(zé)任,我們應(yīng)當(dāng)有一顆正直的心,要做好事?!?/p>
Richard Liu, founder and chief executive officer of JD
劉強(qiáng)東——京東創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官
Richard Liu, founder and chief executive officer of JD, attends a panel session of the World Economic Forum in Davos, Switzerland, Jan 24, 2018. [Photo/VCG] |
"Business is not only a way to make money but also a way to contribute yourself, to help people," Liu said in a speech in Davos.
劉強(qiáng)東在發(fā)言時指出:“商業(yè)不只是賺錢,也是一個奉獻(xiàn)自己幫助他人的方式。”
"How can we face the fractured world? That's the topics of the Davos this year. I think a very important thing in business is cooperation. If we can unite, work together, (if) we work very closely, I think we can bring more hope to the people and we can build more trust between the people, countries and companies and partners," he said.
“我們?nèi)绾蚊鎸@個分化的世界?這是今年達(dá)沃斯論壇的主題。我認(rèn)為在商業(yè)領(lǐng)域,最重要的是合作,如果我們能攜起手來,共同合作,緊密聯(lián)系,我認(rèn)為我們能帶給人們更多希望,我們能在用戶、企業(yè)、合作伙伴、國家間建立起更多的信任?!?/p>
Kai-Fu Lee, chairman and CEO of Sinovation Ventures
李開復(fù)——創(chuàng)新工場董事長兼首席執(zhí)行官
Lee Kaifu speaks at a sub-forum during the Summer Davos Forum 2012 in Tianjin, Sept 13, 2012. [Photo/VCG] |
"The China domestic market is so large, it is three times the size of the US and even larger if you consider things like mobile payment and things like that, it's 50 times the size of the US," Lee told CNBC in Davos.
李開復(fù)在接受美國全國廣播公司財經(jīng)頻道采訪時稱:“中國的國內(nèi)市場非常大,是美國的3倍,在移動支付等方面甚至更大,是美國的50倍。”
"China is also a very amazing model of a unique type of business value creation in the Chinese entrepreneur environment," he said.
“中國創(chuàng)業(yè)者環(huán)境中獨特的企業(yè)價值創(chuàng)造也是一個非常好的范例?!?/p>
Zhang Yaqin, president of Baidu Inc
張亞勤——百度總裁
Zhang Yaqin, president of Baidu, attends a sub-forum during the Summer Davos Forum 2017 in Dalian, Northeast China's Liaoning province, June 27, 2017. [Photo/VCG] |
"I think AI is a big era and also brings huge opportunities for Chinese enterprises," Zhang told sina.com at Davos.
張亞勤對新浪網(wǎng)表示:“AI(人工智能)是一個大時代,也是中國企業(yè)的大機(jī)遇?!?/p>
Jane Sun, CEO of Ctrip
孫潔——攜程網(wǎng)首席執(zhí)行官
Jane Sun, CEO of Ctrip.com, speaks at the BRICS Business Forum 2017 in Xiamen, Fujian province, Sept 3, 2017. [Photo/VCG] |
"Tourism is a sunrise industry. Since I entered Ctrip, every year there are new comers, which, first of all, shows that tourism is booming," Sun told sina.com in Davos.
孫潔在接受新浪網(wǎng)采訪時表示:“旅游是一個朝陽行業(yè),所以自從我進(jìn)入攜程,每年都會有新的人要進(jìn)來做,所以首先說明旅游業(yè)是蓬勃發(fā)展的。”
"We invested heavily in ABC. A refers to AI, B is big data, and C is cloud computing. As we continue to expand overseas, these three will be very good weapon for us. So we think (AI) means opportunity," she said.
“我們花了重金投資ABC,A就是AI,B是大數(shù)據(jù),C是云計算。隨著我們不斷在海外擴(kuò)展,這三個都會成為我們很好的武器,所以我們覺得(人工智能)是機(jī)會?!?/p>
Hu Xiaoming, president of Aliyun
胡曉明——阿里云總裁
Hu Xiaoming, president of Aliyun, meets the press for Tmall Double 11 Global Shopping Carnival in Beijing, Nov 11, 2015. [Photo/IC] |
"In 2018, people will see the infrastructure in various countries more closely connected with cloud computing. More manufacturing enterprises and financial institutions will start to use 'cloud'. And cloud computing will increase the efficiency of technology and finance," Hu told Xinhua in Davos.
胡曉明對新華社表示:“2018年,人們將看到各國的基礎(chǔ)設(shè)施越來越緊密地和云計算結(jié)合起來,更多的制造企業(yè)和金融機(jī)構(gòu)開始用‘云’,云計算將促進(jìn)科技金融提高效益。”
英文來源:China Daily
編譯:董靜
審校:丹妮
上一篇 : 不會洗小白鞋?看看這些竅門
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn