日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(1.13-19)

CHINADAILY手機(jī)報(bào) 2018-01-20 08:00

分享到

 

一周新聞熱詞榜,一網(wǎng)打盡trending news。CHINADAILY手機(jī)報(bào)新一期熱詞榜發(fā)榜啦!

本周的新聞熱詞有:

1.'居住用地'來(lái)源將多元化

2.我國(guó)明確夫妻'債務(wù)分配'

3.教育部推'在線開放課程'

4.'貓經(jīng)濟(jì)'在國(guó)內(nèi)悄然興起

5.最熱'非厄爾尼諾年'誕生

一周熱詞榜(1.13-19)

1. 居住用地

residential land

請(qǐng)看例句:

China will seek new sources of residential land supply to improve housing, and gradually the government will no longer be the sole provider of residential land.

我國(guó)將探索新的居住用地供應(yīng)源以改善住房條件,政府將逐步不再是居住用地的唯一供應(yīng)者。

國(guó)土資源部部長(zhǎng)姜大明近日在2018年全國(guó)國(guó)土資源工作會(huì)議上表示,改變政府作為居住用地(residential land)唯一供應(yīng)者的情況,研究制定在權(quán)屬不變、符合土地和城市規(guī)劃(urban planning)條件下,非房地產(chǎn)企業(yè)(non-real estate companies)可將已取得使用權(quán)(use rights)的土地用作住宅用地的辦法,深化利用農(nóng)村集體經(jīng)營(yíng)性建設(shè)用地建設(shè)租賃住房(rental housing)試點(diǎn),完善促進(jìn)房地產(chǎn)健康發(fā)展的基礎(chǔ)性土地制度,推動(dòng)建立多主體供應(yīng)、多渠道保障、租購(gòu)并舉的住房制度(housing system),讓全體人民住有所居。

為增加租賃住房供應(yīng),構(gòu)建購(gòu)租并舉的住房體系,拓寬集體經(jīng)濟(jì)組織(collective economic organizations)和農(nóng)民增收渠道,按國(guó)土資源部、住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部(Ministry of Housing and Urban-Rural Development)部署,北京、上海、南京、杭州、成都等13個(gè)城市正在開展利用集體建設(shè)用地(construction land)建設(shè)租賃住房試點(diǎn)。在試點(diǎn)城市,村鎮(zhèn)集體經(jīng)濟(jì)組織可以自行開發(fā)運(yùn)營(yíng),也可以通過(guò)聯(lián)營(yíng)、入股等方式建設(shè)運(yùn)營(yíng)集體租賃住房。

[相關(guān)詞匯]

商用土地 commercial land

廉租房 low-rent housing

經(jīng)濟(jì)適用房 affordable housing

高庫(kù)存 high inventory

空置率 vacancy rate

去庫(kù)存 cut overcapacity

2. 債務(wù)分配

division of debt

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

The Supreme People's Court issued a judicial interpretation on the Marriage Law on Wednesday, clarifying the division of debt.

最高人民法院17日發(fā)布有關(guān)《婚姻法》的司法解釋,對(duì)債務(wù)分配作出明確規(guī)定。

該司法解釋明確規(guī)定,夫妻雙方共同或者夫妻一方事后追認(rèn)所負(fù)的債務(wù)(debts incurred by both the husband and the wife or acknowledged by a spouse thereafter),應(yīng)當(dāng)認(rèn)定為夫妻共同債務(wù)(joint debts)。在婚姻關(guān)系存續(xù)期間,一方因家庭日常需要所負(fù)的債務(wù)(debts incurred by a spouse for the family's daily needs during a marriage),債權(quán)人以屬于夫妻共同債務(wù)為由主張權(quán)利的,人民法院應(yīng)予支持。

在婚姻關(guān)系存續(xù)期間,夫妻一方以個(gè)人名義超出家庭日常生活需要所負(fù)的債務(wù)(debts incurred by a spouse for use beyond the scope of the family's daily needs),債權(quán)人以屬于夫妻共同債務(wù)為由主張權(quán)利的,人民法院不予支持,但債權(quán)人能夠證明該債務(wù)用于夫妻共同生活、共同生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)或者基于夫妻雙方共同意思表示的除外(unless the creditor can prove the debt has been used for the family, common production or business or incurred with mutual consent)。該司法解釋于2018年1月18日起正式實(shí)施。

[相關(guān)詞匯]

共同財(cái)產(chǎn) joint estate, common wealth, mutual property

婚前財(cái)產(chǎn) pre-marital property

婚前協(xié)議 prenuptial agreement

財(cái)產(chǎn)分割 division of property

離婚訴訟 divorce proceeding

離婚協(xié)議書 divorce settlement

偽造債務(wù) forged debt

3. 在線開放課程

open online course

請(qǐng)看例句:

The Ministry of Education selected and released the first batch of 490 national-level Massive Open Online Courses (MOOCs), 70.2% of which were established by China's top universities.

近日,教育部選擇并推出首批490門國(guó)家級(jí)大規(guī)模在線開放課程,其中70.2%的課程由國(guó)內(nèi)一流大學(xué)建設(shè)。

大規(guī)模在線開放課程(Massive Open Online Course, MOOC)也被稱為"慕課",最初指教師傳統(tǒng)授課過(guò)程的電子版,如今世界各地已有專門的MOOC平臺(tái),不少世界名校都開設(shè)了免費(fèi)的在線課程(online courses),課程內(nèi)容多為視頻形式,時(shí)長(zhǎng)從幾分鐘到十幾分鐘不等,學(xué)生看完一部分后需答對(duì)相應(yīng)的問(wèn)題才能繼續(xù)學(xué)習(xí),學(xué)生之間還可在線進(jìn)行討論。此外,MOOC也有作業(yè)及期末考試,分?jǐn)?shù)由機(jī)器給出,有些課程通過(guò)考試后還可獲得相關(guān)證書。

教育部高等教育司司長(zhǎng)吳巖表示,在慕課數(shù)量上我國(guó)位居第一(China ranks first in the number of MOOCs),460余所高校建設(shè)的3200多門慕課現(xiàn)已上線,其中有200門課程已在國(guó)外慕課平臺(tái)上線(200 courses are available on foreign MOOC platforms)。據(jù)吳巖介紹,未來(lái),慕課建設(shè)將緊緊圍繞兩個(gè)支點(diǎn),即"提高質(zhì)量、推進(jìn)公平(improving quality and promoting fairness)",這是高等教育提高質(zhì)量、建設(shè)高等教育強(qiáng)國(guó)(higher education power)的兩個(gè)最基本的支點(diǎn)。同時(shí),以在線開放課程建設(shè)應(yīng)用為重要手段,來(lái)服務(wù)于三個(gè)"一流"(一流本科、一流專業(yè)、一流人才)建設(shè)目標(biāo)。他表示,將建設(shè)兩個(gè)"一萬(wàn)門"精品課程,到2020年,教育部將認(rèn)定3000門國(guó)家精品在線開放課程,再認(rèn)定7000門線下精品課程(7,000 offline quality courses),合計(jì)推出1萬(wàn)門國(guó)家級(jí)一流精品課程。

[相關(guān)詞匯]

網(wǎng)絡(luò)教育 webucation

在線輔導(dǎo) online tutoring

"雙一流" "Double First-Class" initiative

211工程 Project 211

4. 貓經(jīng)濟(jì)

cat economy

請(qǐng)看例句:

China's 59 million feline pets have spawned a "cat economy", a key sector of the overall pet industry that was worth 134 billion yuan last year, up from 100 billion yuan in 2016.

中國(guó)5900萬(wàn)只寵物貓催生了"貓經(jīng)濟(jì)",這是整個(gè)寵物行業(yè)的一個(gè)重要部分。2017年,我國(guó)寵物行業(yè)規(guī)模達(dá)1340億元,比2016年1000億元的規(guī)模有所擴(kuò)大。

2015年,日本經(jīng)濟(jì)學(xué)家發(fā)明了一個(gè)新詞:"貓咪經(jīng)濟(jì)學(xué)(nekonomics)",指不管經(jīng)濟(jì)多么困難,大眾對(duì)貓及其相關(guān)產(chǎn)品的興趣永遠(yuǎn)高漲(the public always have a keen interest in cat and cat-related products),只要商家用對(duì)貓咪,就能吸引關(guān)注并從中獲益。

"貓經(jīng)濟(jì)(cat economy)"涵蓋的產(chǎn)品和服務(wù)除了常規(guī)的貓糧(cat food)、貓咪時(shí)裝、毛發(fā)護(hù)理用品(fur care product)、逗貓器(cat teaser)、便便耙(pooper scooper)、貓咪葬禮及寄存服務(wù)(cat funeral and internment services)以外,還有利用貓咪來(lái)吸引用戶的貓咪咖啡館(cat cafe)、云養(yǎng)貓(cloud cat petting,指因客觀條件不允許而不能養(yǎng)貓,每天以看網(wǎng)站、論壇或使用應(yīng)用程序看貓咪的圖片和視頻來(lái)安撫貓奴養(yǎng)貓欲望的行為)等商業(yè)模式(business model)。

此外,用寵物貓圖片制作的付費(fèi)數(shù)字表情包(paid-for digital emoji package)以及帶有植入式廣告的貓咪視頻(cats videos with product placements)和微博也屬于"貓經(jīng)濟(jì)"的范疇。隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,虛擬養(yǎng)貓游戲(virtual cat petting game)也逐漸受到關(guān)注。

[相關(guān)詞匯]

單身經(jīng)濟(jì) single economy

分享經(jīng)濟(jì) sharing economy

空巢青年 empty-nest youth

剩女 leftover women

5. 非厄爾尼諾年

non-El Nino year

請(qǐng)看例句:

Last year was the hottest non-El Nino year on record, according to reports published Thursday by multiple agencies.

根據(jù)多家機(jī)構(gòu)18日發(fā)布的報(bào)告,去年是史上錄得最熱的非厄爾尼諾年。

美國(guó)國(guó)家航空航天局(NASA)近日發(fā)現(xiàn),2017年是1880年以來(lái)第二大最熱年份,而美國(guó)國(guó)家海洋和大氣管理局(the US National Oceanic and Atmospheric Administration, NOAA)進(jìn)行的獨(dú)立分析則將2017年列為第三大最熱年份(rank 2017 as the third warmest year)。

NOAA和NASA發(fā)現(xiàn),厄爾尼諾現(xiàn)象對(duì)2015年和2016年的氣溫均有影響,分別使這兩年的氣溫升高了0.04攝氏度和0.12攝氏度,但卻未對(duì)2017年的氣溫產(chǎn)生影響(it had no effect on the temperature of 2017)。氣象專家稱,若將近期厄爾尼諾和拉尼娜模式所產(chǎn)生的影響都從數(shù)據(jù)記錄中刪除(the effects of the recent El Nino and La Nina patterns were statistically removed from the record),則2017年本應(yīng)是史上最熱的一年。世界氣象組織進(jìn)行綜合分析后發(fā)現(xiàn),2017年全球平均地表溫度(the global average surface temperature)比工業(yè)化時(shí)代前約高出1.1攝氏度。

專家對(duì)2017年成為最熱非厄爾尼諾年(the warmest non-El Nino year)一事并不驚訝但卻深感憂慮(unsurprising but deeply concerning)。他們表示,盡管目前人們已采取行動(dòng)保護(hù)環(huán)境,但全球變暖的步伐卻并未停滯。此事再次為我們敲響警鐘(another wake-up call for us),提醒我們應(yīng)發(fā)展無(wú)碳可持續(xù)經(jīng)濟(jì)(develop a zero carbon sustainable economy)以改善環(huán)境。

[相關(guān)詞匯]

全球變暖 global warming

極端天氣 extreme weather

氣候?yàn)?zāi)難 climate disaster

碳排放 carbon emission

節(jié)能環(huán)保 energy conservation and environmental protection

可再生能源 renewable energy

【Subscribe】

Text "CD" to 10658000.

Twice a day (Mon-Fri), 5 yuan a month.

發(fā)短信CD到10658000

訂閱CHINADAILY手機(jī)報(bào)

周一至周五每日兩期,5元/月

客服短信:106580007835(免信息費(fèi))

合作郵箱:mobile@chinadaily.com.cn

點(diǎn)擊下面的圖片即可購(gòu)買CHINADAILY手機(jī)報(bào)紅寶書

一周熱詞榜(1.13-19)

(來(lái)源:CHINADAILY手機(jī)報(bào) 編輯:馬文英、丁一、劉明、丹妮)

上一篇 : 一周熱詞榜(1.6-12)
下一篇 :

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区