日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

庫克回應(yīng)蘋果降速門:下次系統(tǒng)更新允許禁用iPhone降頻

Tim Cook: Next iPhone update will let you disable intentional slowdown

中國日報網(wǎng) 2018-01-19 16:56

分享到

 

近期,“iPhone降頻門”事件可謂鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng)。在用戶不知情的情況下,蘋果主動降低舊款iPhone設(shè)備性能,雖然此舉可以平衡手機(jī)的續(xù)航,但也大大損害了用戶的體驗。對于蘋果該做法,很多用戶并不買單,甚至美國、韓國等不少用戶已經(jīng)集體訴訟蘋果,要求其給出解決辦法。

庫克回應(yīng)蘋果降速門:下次系統(tǒng)更新允許禁用iPhone降頻

據(jù)CNBC轉(zhuǎn)載路透社19日報道稱:

A South Korean consumer group has filed a criminal complaint against Apple CEO Tim Cook over slower iPhone devices, after probes in Europe into allegations the firm had deliberately shortened the life of its handsets.
在歐洲國家對蘋果公司故意縮短手機(jī)壽命的指控展開調(diào)查后,韓國一消費(fèi)者團(tuán)體已經(jīng)就“iPhone降頻門”對該公司首席執(zhí)行官蒂姆?庫克提起刑事訴訟。

Italy's antitrust body said on Thursday it had opened a probe into allegations that Apple and Samsung Electronics used software updates to slow their mobile phones and push clients into buying new handsets.
意大利反壟斷機(jī)構(gòu)18日表示,已經(jīng)對蘋果公司和三星電子公司利用軟件更新降低手機(jī)運(yùn)行速度,并強(qiáng)迫用戶購買新機(jī)的指控展開調(diào)查。

A French prosecutor has also launched a preliminary investigation into Apple's alleged deception and planned obsolescence of its products.
一名法國檢察官也就蘋果公司涉嫌欺騙及預(yù)謀報廢其產(chǎn)品的指控進(jìn)行了初步調(diào)查。

Following a public uproar, Tim Cook told ABC News Apple's next iOS update will be more transparent about the health of your phone battery. Users will also be able to decide whether to reduce your phone's performance to extend battery life.
“iPhone降頻門”引發(fā)輿論一片嘩然,蒂姆?庫克對ABC新聞臺表示,下一次iOS系統(tǒng)更新時,將公開更多有關(guān)用戶手機(jī)電池健康狀況的信息。用戶還將有權(quán)決定是否降低手機(jī)性能來延長電池壽命。

"We're going to give people the visibility of the health of their battery so it's very, very transparent. This hasn't been done before," Cook said. "We will tell somebody 'We're slightly reducing your performance by some amount in order to not have an unexpected restart.' And if you don't want it, you can turn it off."
庫克稱:“我們將讓用戶看到他們的手機(jī)電池的健康狀況,這是非常公開透明的,以前從沒有這樣做過。我們會明確告知用戶‘適當(dāng)降低手機(jī)運(yùn)行速度是為了防止手機(jī)意外重啟。’如果用戶不想這樣做,可以將這一功能關(guān)掉?!?/p>

庫克表示,蘋果開發(fā)人員將在2月初著手測試新系統(tǒng)。iOS 11下一次系統(tǒng)更新可能要等到3月份。

Although users will be able to opt out, Cook said Apple doesn't recommend users do so. The performance of lithium-ion batteries worsens over time and this can lead to phones turning off abruptly to protect their components.
盡管用戶可以選擇關(guān)閉降頻功能,但庫克稱,他們并不建議用戶這么做。因為隨著時間的推移,鋰電池的性能會下降,導(dǎo)致手機(jī)突然關(guān)閉以保護(hù)其他部件。

去年12月,蘋果公司公開承認(rèn)iPhone降頻的存在,并向消費(fèi)者致歉:

We've been hearing feedback from our customers about the way we handle performance for iPhones with older batteries and how we have communicated that process. We know that some of you feel Apple has let you down. We apologize.
我們聽到了很多來自消費(fèi)者的反饋,都是有關(guān)我們是如何處理電池老化的iPhone的性能表現(xiàn)的。我們知道有些人覺得蘋果公司讓你們失望了,對此我們表示抱歉。

iOS 10.2.1系統(tǒng)(發(fā)布于2017年1月)會針對老機(jī)型降頻,型號包括iPhone 6/6 Plus、iPhone 6s/6s Plus和Phone SE;以及安裝了iOS 11.2的iPhone 7 /7 Plus。

About a year ago in iOS 10.2.1, we delivered a software update that improves power management during peak workloads to avoid unexpected shutdowns on iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, and iPhone SE. With the update, iOS dynamically manages the maximum performance of some system components when needed to prevent a shutdown. While these changes may go unnoticed, in some cases users may experience longer launch times for apps and other reductions in performance.
在大約一年前的iOS 10.2.1系統(tǒng)中,我們推送了一個軟件更新,以改善在負(fù)載達(dá)到高峰時的電源管理,避免iPhone 6、iPhone 6 Plus、iPhone 6s、iPhone 6s Plus以及iPhone SE的意外關(guān)機(jī)情況。這次更新后,iOS可以在需要避免關(guān)機(jī)的情況下,動態(tài)管理某些系統(tǒng)組件的最高運(yùn)行性能。然而這些變化可能并沒有告知用戶,在一些情形下,用戶可能會發(fā)現(xiàn)應(yīng)用打開時間變長等性能下降現(xiàn)象。

Customer response to iOS 10.2.1 was positive, as it successfully reduced the occurrence of unexpected shutdowns. We recently extended the same support for iPhone 7 and iPhone 7 Plus in iOS 11.2.
消費(fèi)者對于iOS 10.2.1的回應(yīng)是正面的,因為這次系統(tǒng)更新成功降低了意外關(guān)機(jī)的發(fā)生頻次。我們近期將同類更新擴(kuò)展至搭載iOS 11.2的iPhone 7、iPhone 7 Plus。

為回應(yīng)消費(fèi)者的擔(dān)憂,蘋果承諾將采取以下措施:

Apple is reducing the price of an out-of-warranty iPhone battery replacement by $50 — from $79 to $29 — for anyone with an iPhone 6 or later whose battery needs to be replaced, starting in late January and available worldwide through December 2018.
蘋果將降低超過保修期限的iPhone中的電池更換價格,從原來的79美元降至29美元。此項措施針對需要更換電池的iPhone 6及其后代iPhone設(shè)備用戶,期限是2018年1月下旬至2018年12月。

Early in 2018, we will issue an iOS software update with new features that give users more visibility into the health of their iPhone’s battery, so they can see for themselves if its condition is affecting performance.
2018年早些時候,我們將推送iOS軟件更新,更新特性包括讓用戶更多了解其iPhone設(shè)備電池的健康程度,以便用戶自行查看電池狀態(tài)是否影響設(shè)備性能。

Some tech analysts and users alleged Apple was slowing down phones as a way to encourage people to buy new phones.
一些技術(shù)分析師和用戶稱,蘋果降低手機(jī)性能是為了促使用戶購買新機(jī)。

"We deeply apologize for anybody that thinks we had some other kind of motivation," Cook told ABC. "Our motivation is always the user."
庫克對ABC表示:“我們的動機(jī)始終是服務(wù)用戶。我們對任何認(rèn)為我們有其他動機(jī)的人深表歉意?!?/p>

英文來源:CNBC,CNN,商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)
編譯:董靜
審校:yaning

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区