當前位置: Language Tips> 雙語新聞
You've been charging your smartphone wrong
分享到
手機用了一段時間之后,突然發(fā)現(xiàn)電池變得非常不耐用,刷會兒朋友圈就沒電了,怎么回事?事實上,將電量充到100%、整晚充電、完全耗光電量后再充電等常見做法都會縮短手機電池使用壽命。一起來看看關(guān)于手機充電的幾大誤區(qū)和正確的充電方法吧。
The best way to charge your phone is a little at a time, whenever you have a chance.
最好的充電方法是一有機會就給手機充一點電。
Just plug it in whenever you can, even if it's for a few minutes, and you'll be fine.
可以充電的時候就把電源插上,即使是幾分鐘也行。
"Partial charges cause no harm," according to Battery University.
據(jù)電池大學網(wǎng)站稱:“部分充電不會對電池造成損害?!?/p>
Don't fully discharge your phone before plugging it in.
不要在耗光手機電量后再充電。
Battery University says that so-called deep discharges – which happen when you use your phone until only a small portion of its battery life is left — wear down batteries.
電池大學網(wǎng)站稱,所謂的深度放電,即將手機電量消耗到僅剩一小部分,會損耗電池。
Try to keep your battery's charge level between 65% and 75%.
盡量使電池的電量維持在65%到75%之間。
According to Battery University, the lithium-ion batteries inside your smartphones will have the longest lifespan if they're kept between 65% and 75% charged at all times.
據(jù)電池大學網(wǎng)站稱,你的智能手機鋰電池的電量始終維持在65%至75%之間時,壽命是最長的。
It's clearly impractical to always keep your phone charge between those levels, but at least you know what's ideal!
要想讓手機電量始終保持在這個水平顯然是不切實際的,但至少你知道什么是理想水平!
If you can't do that, shoot for keeping its charge level between 45% and 75%.
如果你不能做到這一點,那就爭取將電量保持在45%至75%之間。
The second best charge range for batteries inside smartphones is between 45% and 75%. That's probably a lot more realistic for most people on a day-to-day basis.
智能手機電池第二理想的電量范圍在45%至75%之間。對于大多數(shù)人來說,這在日常生活中可能更為現(xiàn)實。
But you do have some wiggle room. If you typically keep your phone's charge level between 25% and 75%, you likely won't cause too much long-term damage.
但你的確還有回旋余地。如果你通常將手機電量保持在25%至75%之間,那么也可能不會造成太多長期損耗。
Never fully charge your battery — and particularly not from a low charge level.
不要完全充電,特別是在電量很低時。
Charging your phone's battery from a low 25% charge to 100% will reduce its capacity and shorten its lifespan.
將電量低于25%的手機電池完全充滿會降低電池容量,縮短其使用壽命。
In fact, charging from pretty much any amount to 100% is a bad idea. According to Battery University, lithium-ion batteries do "not need to be fully charged, nor is it desirable to do so. In fact, it is better not to fully charge, because a high voltage stresses the battery" and wears it out in the long run.
事實上,無論手機剩余電量是多少,將電量充滿都是不明智的。據(jù)電池大學表示,鋰電池“不需要完全充電,也不應(yīng)該完全充電。事實上,最好不要完全充電,因為高壓會給電池施加壓力”,從長遠來看會對其造成損耗。
You likely shouldn't charge your phone overnight.
或許你不應(yīng)該整晚都給手機充著電。
I've seen a lot of debate about the effects of charging your smartphone overnight. But if charging to 100% causes the most damage to a phone battery's lifespan, you should probably cut it out.
關(guān)于整晚給手機充電的影響存在很多爭議。但是如果將電量充滿對手機電池的壽命傷害最大,那么你或許應(yīng)該適可而止。
And unplug your phone once it reaches 100%.
電量達到100%時立即拔下電源。
英文來源:商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)
翻譯&編輯:董靜
審校:yaning
上一篇 : 每天喝三杯咖啡有益健康
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn