日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

你知道這些冬至科普小知識嗎?全國人民冬至又都在吃啥?

Winter solstice: things you should know about the shortest day of the year

中國日報網(wǎng) 2017-12-22 13:56

分享到

 

冬至大如年,數(shù)九過寒冬。冬至意味著一年中最冷的“數(shù)九天”的到來。美麗凍人的你,趕緊穿好秋褲裹好棉服。吃著餃子湯圓,再來get一些關(guān)于冬至的科普小知識。

你知道這些冬至科普小知識嗎?全國人民冬至又都在吃啥?
[Photo by Chen Zhiming/China Daily]

在冬至這一天,北半球白晝最短,夜晚最長。南半球正相反。

美國哥倫比亞廣播新聞邀請馬薩諸塞大學(xué)天文學(xué)家史蒂芬?施奈德解釋冬至的天文學(xué)成因,他向我們解答了大家需要知道的六個基本的冬至小知識。

What is the winter solstice, and why do we have it?
什么是冬至?為什么有冬至這個節(jié)氣?

"Earth's axis is tilted 23.5 degrees relative to its orbit, and on December 21, Earth will be at the point in its orbit when the North Pole is tilted at its maximum away from the sun," Schneider told CBS News. "The effect of this in the Arctic is completely in darkness as Earth spins that day."
施奈德說:“地軸相對于自轉(zhuǎn)軌道的傾角為23.5度。12月21日,地球的北極距離太陽最遠(yuǎn)。這會導(dǎo)致當(dāng)天北極圈地區(qū)完全見不到太陽。”

For those of us in the Northern Hemisphere, it's the day with the shortest amount of daylight — less than 12 hours — and our longest night of the year. However, that's not the case for everyone. While it's winter for those of us in the Northern Hemisphere, people in the Southern Hemisphere experience it as their summer solstice with the longest stretch of daylight.
對北半球的人們來說,冬至這一天白晝最短,不到12小時,夜晚最長。但并不是對所有人都這樣。北半球經(jīng)歷寒冬時,南半球在這一天迎來白晝最長的夏至日。

When does the winter solstice occur?
冬至在哪天?

The Earth's North Pole will be tilted farthest from the sun at 11:27 am ET on Thursday, Dec. 21, 2017, according to the National Weather Service.
根據(jù)美國國家氣象局的數(shù)據(jù),今年的冬至發(fā)生在美國東部時間2017年12月21日上午11點27分(北京時間2017年12月22日零點27分),此時北極距離太陽最遠(yuǎn)。

Why isn't the winter solstice on the same day each year?
為什么每年的冬至都不是同一天?

The date of the winter solstice varies from year to year for people in different time zones. It typically occurs around Dec. 21 or 22, though on rare occasions it can be as early as Dec. 20 or as late as Dec. 23, according to the Weather Channel.
根據(jù)天氣頻道的數(shù)據(jù),對不同時區(qū)的人們來說,冬至的日期每年會有變化。多數(shù)年份的冬至日都在12月21日或者22日,偶爾提早到20日,或者錯后到23日。

That's because our calendars aren't a precise match to the solar year.
這是因為日歷與陽歷并非完全吻合。

Schneider writes: "Earth takes about 365 1/4 days to orbit the Sun. Next year, the moment of the solstice will be about 6 hours later at 5:23 pm ET. In 2019, it will be at 11:19 pm ET, so for people living in Puerto Rico and other time zones to the east, the date of the solstice will be on the 22nd."
施奈德寫道:“地球圍繞太陽公轉(zhuǎn)周期為365又1/4天。明年的冬至比今年大約遲6個小時(美國東部時間下午5點23分),后年又推后到美國東部時間晚上11點19分。所以對于居住在波多黎各及以東時區(qū)的人們來說,冬至日期是22日?!?/p>

Is the winter solstice the coldest day of the year?
冬至日是全年最冷的一天嗎?

The winter solstice is not normally the coldest day of the year. There is actually a lag between the shortest day of the year and the coldest average temperatures, the National Weather Service reports.
美國國家氣象局報告說,冬至日通常不是全年最冷的一天。白晝最短的一天與平均氣溫最低的一天之間其實有延遲。

"The coldest time usually comes a month or two later because even though the amount of solar heating is beginning to increase, it isn't yet enough to reverse the cooling," Schneider says. "This effect, called 'the lag of the seasons,' is similar to how when you turn down the heat while you're cooking — the pot won't immediately reach its coolest temperature."
施奈德說:“全年最冷的時候通常比冬至日晚一兩個月,因為盡管日照開始變長,但仍不足以改變寒冷的趨勢。這稱為‘季節(jié)延遲’,就像你做飯時關(guān)火以后,鍋的溫度不會馬上降低。”

Will shadows on the day of the solstice be longer?
冬至日這天影子會變長嗎?

Noontime shadows on Thursday will be longest for those of us in the Northern Hemisphere because the sun doesn't rise as high in the sky. The closer you are to the Arctic, the longer the shadows (and the shorter your day) will be.
對北半球的人們來說,冬至這天中午時影子最長,因為太陽的高度最低。越靠近北極圈,影子越長,白晝時間越短。

Why doesn't the earliest sunset come on the shortest day?
為什么白晝最短的當(dāng)天日落并非最早?

The winter solstice may be the shortest day of the year, but that doesn't mean you'll have an early sunset. The exact date of the earliest sunset depends on your latitude, so it's not the same for everyone.
冬至日是全年白晝最短的一天,但并不意味著日落最早。日落最早在哪天取決于你所在的緯度,對每個地方的人來說都不同。

冬至是24節(jié)氣的第22個節(jié)氣,也是陽歷年的最后一個節(jié)氣。冬至俗稱冬節(jié)、長至節(jié)或亞歲,自古以來一直都是非常重要的中國傳統(tǒng)節(jié)日。一起來看看冬至習(xí)俗。

“九九消寒圖”

Ancient Chinese people divided 81 days after winter solstice(regarded as coldest time of the year) into 9 parts. Many used "double-nine" diagrams to count the days to spring, either by recording the weather or writing one stroke of a character on a daily basis.
中國古人將冬至日后的81天分為九個“數(shù)九天”,視為全年最冷的一段時間。民間有貼九九消寒圖的習(xí)俗,用于計數(shù)春天來臨之前的日子,有些是通過記錄天氣,有些則是通過每日寫一筆來計算數(shù)九天。

你知道這些冬至科普小知識嗎?全國人民冬至又都在吃啥?

冬至飲食文化

吃水餃

China has developed an unique festive food culture throughout the years. Eating dumplings is a common folk custom for many Chinese on the day of winter solstice, especially those living in the north.
冬至經(jīng)過數(shù)千年的發(fā)展,形成了獨特的節(jié)令飲食文化,吃餃子則是多數(shù)中國人冬至的習(xí)俗。在北方尤其突顯。

吃堅果

When midwinter comes, vital movement begins to decline and calm down. In this period, eating an appropriate amount of nuts, such as peanuts, walnuts, chestnuts, hazelnuts and almonds, is good for one's body.
冬至來臨后,人們開始減少活動。這段時間食用適量堅果對身體非常有益,比如花生、核桃、栗子、榛子和杏仁。

吃餛飩

People in Suzhou, Jiangsu province, are accustomed to eating wontons in midwinter. According to legend, during the midwinter feast 2,500 years ago, the King of Wu was disgusted with all kinds of costly foods and wanted to eat something different. Then, the beauty Xishi came into the kitchen to make "wontons" to honor the king's wish. He ate a lot and liked the food very much. To commemorate Xishi, the people of Suzhou made wontons the official food to celebrate the festival.
江蘇蘇州的人們習(xí)慣在冬至吃餛飩。根據(jù)歷史傳說,在2500年前的冬至?xí)r節(jié),吳國國王厭倦了所有的昂貴美食,想吃些特別的口味。為迎合吳王的心愿,美女西施去廚房做了一碗餛飩。吳王很喜歡,吃了一大碗。為了紀(jì)念西施,蘇州人會在冬至做餛飩慶祝節(jié)日。

你知道這些冬至科普小知識嗎?全國人民冬至又都在吃啥?

吃湯圓

In places such as Shanghai, people eat tangyuan, a kind of stuffed small dumpling ball made of glutinous rice flour to celebrate Winter Solstice.
在上海等地,人們吃湯圓慶祝冬至。湯圓是圓形的糯米粉團(tuán),中間塞滿餡料。

吃羊肉粉湯

In Yinchuan, Ningxia Hui autonomous region, people call midwinter the "Ghost Festival". On that day, it is customary for people there to drink mutton and vermicelli soup and eat the dumplings in the soup. They give the midwinter soup a strange name: "brain" and share it with their neighbors.
在寧夏銀川,大家稱冬至為“鬼節(jié)”。這天的習(xí)俗是吃羊肉粉湯餃子,此外他們還給這道美味起了個古怪的名字“頭腦”。粉湯餃子做好后還要給鄰居端上一碗。

吃年糕

During the Winter Solstice, Hangzhou residents traditionally eat rice cakes. In the past, before the approach of the winter solstice, every household would make the cakes to worship their ancestors or use as gifts for relatives and friends.
杭州居民有冬至吃年糕的傳統(tǒng)。過去每家每戶都會在冬至到來前制作年糕來供奉先人或者饋贈親友。

吃紅豆糯米飯

In some regions south of the Yangtze River, the whole family gets together to have a meal made of red-bean and glutinous rice to drive away ghosts and other evil things.
在我國長江流域以南的一些地區(qū),在冬至之夜有全家歡聚一堂共吃紅豆糯米飯來驅(qū)避疫鬼的習(xí)俗。

你知道這些冬至科普小知識嗎?全國人民冬至又都在吃啥?
Nine-layer cakes. [Photo/Weibo]

用九層糕祭祖

Taiwan residents keep the custom of offering nine-layer cakes to their ancestors. People with the same surname or family clan gather at their ancestral temples to worship their ancestors in order of their ages. After the sacrificial ceremony, there is always a grand banquet.
臺灣地區(qū)還保存著冬至用九層糕祭祖的傳統(tǒng)。同姓或同家族的人們在祠堂前相聚,按輩分祭祖。祭祖儀式后還會舉辦盛宴。

英文來源:哥倫比亞廣播新聞、中國文化網(wǎng)
翻譯&編審:yaning

上一篇 : 毒舌解析英國人的圣誕委婉語
下一篇 :

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区