當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
比特幣如今已經(jīng)成為媒體追逐的熱點,本期牛津熱詞將為你介紹一個新詞——“比特幣羞辱”。
比特幣(Bitcoin)熱潮并非僅在虛擬貨幣領(lǐng)域創(chuàng)造前所未有的價值,它也創(chuàng)造出了新詞:bitshaming。
讓我們看一下社交媒體上的反應(yīng):
Bitshaming......就是早些時間在我身上發(fā)生的事情。朋友在社交網(wǎng)站上對我留言,就像說“恭喜你成為一個百萬富翁!”,而我曾經(jīng)像......而且只在我腦海里......
— 2017年12月7日Sonny Byrd (@sonnybyrd)
在短期內(nèi),bitshaming指“嘲笑某人多年一直參與比特幣的活動卻沒有變富”,Quartz網(wǎng)站很好地定義了該詞,這也為最近的一種社會現(xiàn)象提供了一個有用的詞匯。從長遠來看,bitshaming證明了以-shame/-shaming詞綴形成詞匯的恒勁,頗有產(chǎn)量,例如fat-shaming(肥胖羞辱)。
文章編譯自以下英文原文的部分內(nèi)容:
歡迎關(guān)注微信公眾號:牛津辭典(微信號:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博
(來源:牛津辭典 編輯:丹妮)
上一篇 : 他很帥但是他gu
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn