日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

2017年游客最愛去的20個(gè)城市(組圖)

The 20 most-visited cities in the world

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-12-15 09:05

分享到

 

2017年游客最愛去的20個(gè)城市(組圖)

10. Kuala Lumpur, Malaysia
吉隆坡,馬來(lái)西亞

The iconic Petronas Towers dominate Kuala Lumpur's skyline, but the city isn't all modern skyscrapers. Chinatown carries traces of the city's beginnings and the Thean Hou Temples is a gorgeous oasis from the busy city. Kuala Lumpur has attracted 12.8 million visitors.
吉隆坡標(biāo)志性的雙子星塔主導(dǎo)了這座城市的天際線,但吉隆坡不是只有現(xiàn)代摩天大廈。唐人街記載了吉隆坡的開端,而天后宮則是這座繁忙都市中的一塊美麗綠洲。2017年吉隆坡吸引了1280萬(wàn)游客。

2017年游客最愛去的20個(gè)城市(組圖)

9. Shenzhen, China
深圳,中國(guó)

Serving as a gateway between Hong Kong and Chinese mainland, Shenzhen is a Special Economic Zone, meaning that its business and trade laws differ from the rest of the country. Besides being a business hub, the city attracts tourists eager to explore its impressive shopping malls and amusement parks. This year Shenzhen has seen 13 million visitors.
作為連接香港和中國(guó)大陸的通道,深圳是一個(gè)經(jīng)濟(jì)特區(qū),這意味著它的商業(yè)和貿(mào)易法規(guī)和中國(guó)其他地區(qū)不同。深圳不僅是一個(gè)商業(yè)樞紐,還擁有讓游客流連忘返的大型購(gòu)物中心和游樂(lè)場(chǎng)。今年深圳迎來(lái)了1300萬(wàn)游客。

2017年游客最愛去的20個(gè)城市(組圖)

8. New York City, New York
紐約,美國(guó)紐約州

It's no wonder that the Big Apple counted the most visitors out of any US city. New York City is the largest city in the country, and it's known for its cutting edge dining and shopping scenes, as well as its rich cultural options like The Met, MOMA, and the American Museum of Natural History. 13.1 million visitors have made it to NYC this year.
紐約成為游客人數(shù)最多的美國(guó)城市,這并不讓人奇怪。紐約是美國(guó)最大的城市,眾所周知,紐約擁有引領(lǐng)潮流的餐廳和商場(chǎng),還有豐富的文化活動(dòng)場(chǎng)所,比如大都會(huì)博物館、紐約現(xiàn)代藝術(shù)博物館和美國(guó)自然歷史博物館。今年有1310萬(wàn)游客去了紐約。

2017年游客最愛去的20個(gè)城市(組圖)

7. Paris, France
巴黎,法國(guó)

Some people call Paris the "City of Light," while others call it the "City of Love," but either way, it's renowned for its charming architecture and romantic appeal. Take a stroll along the Seine, watch the street painters near Montmartre, or picnic under the Eiffel Tower — you'll never run out of thing to do here. In 2017, Paris attracted 14.3 million visitors.
有人把巴黎稱為“光明之城”,也有人將巴黎叫作“戀愛之都”,但不論是哪個(gè)稱號(hào),巴黎最負(fù)盛名的是它的迷人建筑和浪漫氣息。沿著塞納河散散步,看蒙馬特附近的街頭藝術(shù)家畫畫,或者在埃菲爾鐵塔下野餐——在這里你永遠(yuǎn)也不會(huì)找不到事干。2017年,巴黎吸引了1430萬(wàn)游客。

2017年游客最愛去的20個(gè)城市(組圖)

6. Dubai, United Arab Emirates
迪拜,阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)

There's arguably no place as lavish as Dubai. The city is home to the tallest building in the world — the Burj Khalifa — as well as the Burj Al Arab, a sail-shaped hotel that sits on its own artificial island. Dubai saw 16 million visitors this year.
迪拜大概是世界上最奢華的地方了。這座城市坐擁地球上最高的建筑——哈利法塔,還有阿拉伯塔酒店——坐落在人工島上的帆船造型酒店。迪拜今年接待了1600萬(wàn)游客。

2017年游客最愛去的20個(gè)城市(組圖)

5. Macau, China
澳門,中國(guó)

Macau has been dubbed the "Las Vegas of China" thanks to its numerous casinos and shopping malls. For over 300 years, the region was a Portuguese territory, which is why tourists will witness an intriguing mix of cultures here. Macau counted 16.3 million visitors this year.
澳門被譽(yù)為“中國(guó)的拉斯維加斯”,這要感謝澳門數(shù)量眾多的賭場(chǎng)和購(gòu)物中心。澳門曾受到葡萄牙300多年的殖民統(tǒng)治,因此游客在澳門會(huì)目睹有趣的文化交融現(xiàn)象。今年去澳門旅游人數(shù)總計(jì)達(dá)1630萬(wàn)。

2017年游客最愛去的20個(gè)城市(組圖)

4. Singapore
新加坡

Cheap but good food options abound throughout the hawker centers in Singapore, which boasts one of the only street food stalls to be awarded a Michelin star. Visitors are also drawn to the skyline views from the world's largest rooftop infinity pool, which sits 57 floors above street level in the Marina Bay Sands Hotel. 17.6 million people have visited the city this year.
在新加坡的小販中心,你隨處可以見到便宜又好吃的東西,號(hào)稱擁有一家被授予米其林一星的小販。新加坡還擁有世界最大的屋頂泳池,游客可以在這里眺望新加坡的天際美景。這個(gè)屋頂泳池在濱海灣金沙酒店57層。今年有1760萬(wàn)人到新加坡旅游。

2017年游客最愛去的20個(gè)城市(組圖)

3. London, England
倫敦,英國(guó)

Thanks to Brexit, London's prices have plummeted, turning it into an appealing option for those traveling on a budget. Big Ben, Westminster Abbey, and the Tower Bridge are just a few of the city's most iconic landmarks. London attracted 19.8 million visitors in 2017.
拜英國(guó)脫歐所賜,倫敦的旅游花費(fèi)一落千丈,對(duì)窮游一族的吸引力大大增加。大本鐘、威斯敏斯特教堂和塔橋只是倫敦最著名的地標(biāo)中的其中幾個(gè)。2017年倫敦吸引了1980萬(wàn)游客。

2017年游客最愛去的20個(gè)城市(組圖)

2. Bangkok, Thailand
曼谷,泰國(guó)

Thailand's second city to make the list, Bangkok is much more of a booming metropolis than Phuket. Its network of narrow canals host colorful floating markets, and its opulent shrines are sights to see. Plus, one of Bangkok's street food stalls was just awarded a Michelin star. This year, the city has seen 23.3 million visitors.
作為泰國(guó)的另一個(gè)上榜城市,曼谷比普吉島更像個(gè)繁榮的大都市。曼谷狹窄的運(yùn)河中漂浮著多彩的水上市場(chǎng),金碧輝煌的神殿也值得一看。此外,曼谷的一個(gè)街頭小販剛剛獲得了米其林一星。今年,曼谷迎來(lái)了2330萬(wàn)游客。

2017年游客最愛去的20個(gè)城市(組圖)

1. Hong Kong, China
香港,中國(guó)

Hong Kong tops the list this year, having counted 25.7 million visitors in 2017. This densely populated city attracts millions that are either visiting for work or play. The latter take advantage of the city's many shopping malls and markets like the Temple Street Night Market.
香港在今年高居榜首,游客總計(jì)達(dá)2570萬(wàn)。這座人口密集的城市吸引數(shù)百萬(wàn)人來(lái)這里工作或旅游。游客喜歡去香港數(shù)量繁多的購(gòu)物中心和市場(chǎng),比如廟街夜市。

英文來(lái)源:商業(yè)內(nèi)幕網(wǎng)
翻譯&編輯:丹妮

上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)

上一篇 : 2017最火的5部大女主電視劇
下一篇 :

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区