當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
要做一個文明的吸煙者,不光要清楚各項禁煙制度,同時也要熟悉“吸煙禮節(jié)”,如果對這些“潛規(guī)則”一無所知,自顧自的大大咧咧,只怕會招來他人嫌棄和厭惡的目光。
Cigarettiquette means "Cigarette Etiquette", referring to the customary code of polite behaviour in society among smokers, with particular regard to cigarettes.
Cigarettiquette就是“吸煙禮節(jié)”,指的是吸煙(尤其是吸香煙)人士之間遵循的一些禮貌行為慣例。
常見的吸煙禮節(jié)包括:
- Offering a cigarette or lighter without being asked
主動向他人敬煙或提供打火機(jī);
- Passing an ashtray to a fellow smoker
把煙灰缸遞給一起吸煙的人;
- Properly extinguishing a cigarette to prevent a smouldering ashtray
正確地熄滅煙頭,防止煙灰缸起火;
- Being generous with tobacco and accessories regardless of payment offers
不論他人是否有意出錢買,香煙和打火機(jī)等物都應(yīng)慷慨相贈;
- Offering to pay when asking for a cigarette
在向他人要香煙的時候主動表示要出錢買;
- Leaving the last cigarette for the owner of the packet
把煙盒里的最后一根香煙留給這盒煙的主人;
- Respecting the lucky cigarette
對他人贈與的香煙充滿敬意;
- Respecting the space of non-smokers
尊重不吸煙者的無煙空間
Example:
"Hey, that's my last dart, where's your Cigarettiquette?"
嘿,那是我的最后一根煙,你的吸煙禮節(jié)到哪去啦?
(英文來源:Urban Dictionary 編輯:丹妮)
上一篇 : 牛津熱詞:從火箭人到老糊涂
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn