當前位置: Language Tips> 雙語新聞
Taking selfies to new heights? Pilot's photo of himself leaning out of his cockpit in mid-air sparks huge debate over whether it is real
分享到
身體探出駕駛艙自拍?如果不是腦袋被驢踢了,那就是不要命了。
日前,一名飛行員在社交媒體上分享了一組自己從正在飛行的飛機駕駛艙探出頭的自拍照,讓網(wǎng)友們又驚嘆又疑問。飛機飛行過程中,飛行員真的可以把身子探出去自拍嗎?在網(wǎng)友們擔心質(zhì)疑了一圈之后,這名飛行員向大家承認,這些圖都是PS出來的,只是和大家開個玩笑。
The pilot, going under the Instagram name of Pilotganso, shared a hilarious picture of himself cruising high above the instantly recognisable Palm Islands in Dubai.
這名飛行員在Instagram的用戶名叫Pilotganso,他分享了自己在辨識度特別高的迪拜棕櫚群島上空飛行的有趣照片。
Addressing his 43,000 followers, he caption the snap: 'It's already my second hometown #dubai selfie.'
他的賬號有4.3萬名粉絲,他給照片的描述是:“#迪拜自拍 我的第二故鄉(xiāng)。”
Another rightfully unbelievable picture depicts him soaring high above New York while poking his head out of the window and giving the camera a thumbs up.
在另一張令人難以置信的照片上,他在紐約上空飛行,把頭探出飛機的窗戶并對著鏡頭豎起大拇指。
While eagle-eyed users were able to quickly determine the shots were fake, others were not so observant.
一些目光敏銳的用戶很快發(fā)現(xiàn)這些照片不是真的,而其他人就沒有那么好的眼力了。
One person wrote: 'Why do you act so dangerous? You might risk falling off and endangering all the passengers!'
有人評論:“你為什么要做這么危險的事?你會掉下來的,所有乘客都會有危險!”
Another said: 'Wow... did that not scare you?'
還有人評論:“天啊……你不害怕么?”
User @latelyisunday hilariously wrote: 'This can't be real? Don't your company have policies about this kind of stuff? It just looks dangerous.'
一位名叫@latelyisunday的用戶打趣說道:“這不會是真的吧?你們公司對這些動作沒有限制么?太危險了吧?!?/p>
But while the pictures racked up almost 15,000 likes, not everyone was convinced — especially those with a knowledge of aviation.
雖然這些照片得到了近15000個贊,也并不是所有人都相信它的真實性,尤其是那些具有飛行知識的人。
One user called ioto1902 said: 'Ship ascending northbound from nowhere. Direction of shade not matching those of houses. Winglet color (inward) not matching Fly Dubai scheme.'
一位網(wǎng)名為ioto1902的用戶說:“這架飛機沒顯示是從哪起飛向北行駛的。陰影的方向和那些房子的不一樣。飛機小翼(內(nèi)部)的顏色也不符合迪拜航空公司的編制?!?/p>
And perhaps the biggest giveaway was a reflection of the airport runway's tarmac in the mischievous pilot's sunglasses.
也許最大的漏洞就是這個淘氣的飛行員墨鏡里映射出的景象,從中可以看到機場的停機坪。
To give credit to 'Pilotganso, he has freely owned up to the pictures being fake previous posts.
值得稱贊的是這名飛行員在最近的動態(tài)中爽快地承認了這些照片的內(nèi)容是假的。
And his Instagram is full of pictures of him and friends taken using a selfie stick.
他賬號里的照片都是自己和朋友用自拍桿拍攝的。
In a more recent post he added a disclaimer that read: 'I have to let you know that photo is fake guys, just in case.'
這名飛行員在最新的動態(tài)中發(fā)表了一條免責聲明,說:“事先告訴你們一聲,我這張照片是假的?!?/p>
英文來源:每日郵報
翻譯:李星儒(中國日報網(wǎng)愛新聞iNews譯者)
編審:丹妮
上一篇 : 盤點:史上最昂貴的名人禮服
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn