日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

新西蘭的“放羊”學校:不上課、沒作業(yè)

No classrooms, lessons or homework: New Zealand school where children are free to roam

中國日報網(wǎng) 2017-06-27 13:14

分享到

 

這大概是所有孩子做夢都想上的學校了:不上課、沒作業(yè)、沒考試,每天就是釣魚、打獵和野炊。學生想寫字的時候才寫字,想學數(shù)學的時候才學。這種給孩子充分自由的學校就在新西蘭,一起來看看。

新西蘭的“放羊”學校:不上課、沒作業(yè)

Deep among the streams and Kauri trees of rural south Auckland, New Zealand’s newest and most alternative school is in session. The weather is fine so a bout of fishing is in order, followed by lunch cooked on an open fire. Homework and classes? Indefinitely dismissed.
在南奧克蘭鄉(xiāng)間的溪流邊和貝殼杉樹下,新西蘭最新最另類的學校正在“上課”。天氣很好,所以學生們將會去釣魚,接著大家會在野外生火做午飯。作業(yè)和聽課呢?無限期取消了。

“We are called a school but we look nothing like any school out there,” says Joey Moncarz, co-founder and head teacher at Deep Green Bush School, which is in term two of its inaugural year.
深綠叢林學校的聯(lián)合創(chuàng)始人、校長喬伊?蒙卡茲說:“我們名為學校,但一點也不像其他學校?!爆F(xiàn)在是學校創(chuàng)辦以來的第二學期。

“We don’t do things like telling kids it is time to write or learn maths. When they are interested in doing it, they do it.”
“我們不會告訴孩子該寫字或該學數(shù)學了。當他們感興趣的時候,他們就會去學。”

Moncarz is an ex-mainstream teacher. After five frustrating years in mainstream schools in New Zealand he quit to found Deep Green Bush school, which has a roll of eight, and no classroom walls, time-out chairs or tests.
蒙卡茲以前也是一個主流學校的老師。在新西蘭的主流學校里待了五年后他覺得很灰心,于是就辭職創(chuàng)辦了深綠叢林學校。這個學校只有八名學生,沒有教室,沒有罰坐椅,也沒有考試。

Concerned that mainstream schools were not preparing children for the global problems of the future – such as climate change – Moncarz envisioned a radically different kind of education, rooted in the primal skills of hunting, gathering and survival.
由于擔心主流學校沒有指導孩子為將來的全球性問題——比如氣候變化——做好準備,蒙卡茲設(shè)想出了一種截然不同的教育,這種教育基于打獵、覓食和生存等原始技能。

If the weather allows, pupils spend the majority of their day outdoors, exploring the New Zealand bush, learning to fish and hunt, trapping possums (which are considered a pest) and learning about the flora and fauna of their home.
如果天氣允許的話,學生大半天都會在戶外活動,探索新西蘭的叢林,學習釣魚和打獵,抓捕負鼠(負鼠被認為是害畜),學習了解自家附近的動植物。

新西蘭的“放羊”學校:不上課、沒作業(yè)

The more traditional school skills, such as reading, writing and arithmetic, are acquired at their own pace, after they begin showing an interest in them. Not, says Moncarz, when the teacher dictates it is time to learn.
至于那些更傳統(tǒng)的學校技能,比如閱讀、寫作和算術(shù),學生將在產(chǎn)生興趣之后,按照自己的節(jié)奏來學習。而不是由老師來發(fā)號施令說該學習了,蒙卡茲說道。

“We don’t have what you’d traditionally consider problem kids,” says Moncarz.
蒙卡茲說:“我們沒有人們傳統(tǒng)意義上認為的問題小孩。”

“Our parents saw their kids were unhappy and stressed in mainstream education and they started questioning; is it normal or right for kids to come home stressed and unhappy? Having taught in a mainstream school, I’d say most kids are stressed and unhappy.”
“我們學校的家長看見他們的孩子在主流學校里不快樂,壓力也很大,于是他們開始質(zhì)疑:孩子們每天回家時都壓力重重、不開心,這難道是正常的、是對的嗎?因為我自己就在主流學校里教過書,所以我敢說大部分孩子都有壓力,都不快樂?!?/p>

Bush school is registered with the Ministry of Education as an independent school, and therefore does not have to abide by the standard New Zealand curriculum, although it is subject to ministerial oversight.
叢林學校在教育部登記為私立學校,因此不必按新西蘭標準課程來教,不過它也要接受教育部的監(jiān)督。

Loosely inspired by the Sudbury Valley School in the US, which in turn was inspired by A.S Neill’s Summerhill school in the UK, since launching in January Moncarz has been fielding requests from around New Zealand and abroad to open chapters of Bush School in places as far afield as China and Europe.
這所學校是受到美國瑟谷學校的啟發(fā),而瑟谷學校又是受到英國AS奈爾夏山學校的啟發(fā)。自從一月份建校以來,蒙卡茲就不斷收到新西蘭各地和國外請求開立叢林學校分校的請求,這其中也有來自中國和歐洲的請求。

Dr David Berg, a senior lecturer in education at the University of Otago, says there is a growing precedent for alternative “bush” schools worldwide, especially in Scandinavia, where some kindergarten children go ice-fishing during the school day.
奧塔哥大學教育系的高級講師戴維?伯格博士說,世界各地和叢林學校類似的先鋒學校越來越多,尤其是在斯堪的納維亞,那里有些幼兒園的孩子在教學日去冰上釣魚。

Moncarz insists that the school isn’t an “experiment” in education, and is based on two million years of evidence of how parents have raised their kids, at one with nature.
蒙卡茲堅稱,這所學校并不是教育上的“實驗”,而是基于200萬年來父母養(yǎng)育孩子的自然經(jīng)驗。

“We don’t want to be one of a kind, we want to replace mainstream schools,” said Moncarz.
蒙卡茲說:“我們不想做獨一無二的學校,我們想替代主流學校。”

“We are using the same wisdom parents have used to teach their kids for millions of years. Locking kids in a classroom and forcing them to learn just causes a lot of problems.”
“我們用的是數(shù)百萬年來父母教育孩子的智慧。把孩子關(guān)在教室里,強迫他們學習只會導致很多問題?!?/p>

英文來源:衛(wèi)報
翻譯&編輯:丹妮

上一篇 : 高跟鞋回歸男士時尚
下一篇 :

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区