日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞微信 2017-06-23 10:33

分享到

 

請(qǐng)?jiān)谝幻拙€外等候。
Please wait outside a noodle.

開(kāi)水間
open water rooms

小心地滑
carefully slide

……

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

如果強(qiáng)迫癥的你已經(jīng)忍受不了這些隨處可見(jiàn)的囧譯、亂譯,那這篇文章一定是你的福音。

6月20日,國(guó)家質(zhì)檢總局、國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)委聯(lián)合發(fā)布了《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫(xiě)規(guī)范》系列國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),這是我國(guó)首個(gè)關(guān)于外語(yǔ)在境內(nèi)如何規(guī)范使用的系列國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),將于2017年12月1日實(shí)施。

今后,公共場(chǎng)所的英文翻譯將有標(biāo)準(zhǔn)答案了。

《標(biāo)準(zhǔn)》規(guī)定了交通、旅游、文化、娛樂(lè)、體育、教育、醫(yī)療衛(wèi)生、郵政、電信、餐飲、住宿、商業(yè)、金融共13個(gè)服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫(xiě)的原則、方法和要求。還為這些領(lǐng)域常用的公共服務(wù)信息提供了3500多個(gè)規(guī)范譯文。

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

下面,雙語(yǔ)君(微信ID:Chinadaily_Mobile)帶你看看網(wǎng)友們拍下來(lái)的生活中的“囧譯”,對(duì)照新出臺(tái)的《標(biāo)準(zhǔn)》應(yīng)該如何規(guī)范翻譯。

1警示、禁止、指示

? 警示警告信息

? 一般性警示事項(xiàng)譯作Mind…/Watch…/Beware of…。

? 可能導(dǎo)致重大人身傷害、需要突出警示的警告事項(xiàng)使用CAUTION翻譯。

? 直接關(guān)系生命財(cái)產(chǎn)安全、需要引起高度注意的警告事項(xiàng)使用WARNING或DANGER。

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

例如:

當(dāng)心碰頭 Mind Your Head

小心燙傷 CAUTION // Hot Water

當(dāng)心觸電 DANGER // High Voltage

小心地滑CAUTION // Wet Floor

小心障礙Beware of Obstruction

囧譯糾錯(cuò)

小心絆倒、小心臺(tái)階

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

 

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

? 正確表達(dá): Watch Your Step或Mind Your Step。

當(dāng)心滑跌

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

 

? 正確表達(dá):

CAUTION

Slippery

? 限令禁止信息

? 勸阻性事項(xiàng)譯作Please Do Not…或Thank You for Not -ing。

? 禁止性事項(xiàng)譯作Do Not…或No -ing或…Not Allowed。

? 直接關(guān)系生命財(cái)產(chǎn)安全、需要嚴(yán)令禁止的事項(xiàng)可譯作…Forbidden或…Prohibited。

例如:

請(qǐng)勿吸煙 Thank You for Not Smoking

嚴(yán)禁攜帶(燃放)煙花爆竹 Fireworks Prohibited

不得亂扔垃圾 No Littering

不得隨地吐痰 No Spitting

不準(zhǔn)停放自行車(chē) No Bicycle Parking

不準(zhǔn)遛狗 No Dogs

未成年人不得入內(nèi) Adults Only

嚴(yán)禁通行 Access Prohibited

囧譯糾錯(cuò)

禁止嬉水

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

? 正確表達(dá):

No Wading

?指示指令信息

? 指示指令信息一般用祈使句或短語(yǔ)翻譯,以譯出指令的內(nèi)容為主。

? 非強(qiáng)制性指示提醒可使用Please引導(dǎo),使語(yǔ)氣委婉。

? 直接關(guān)系生命財(cái)產(chǎn)安全、需要強(qiáng)令執(zhí)行的事項(xiàng)可使用Must翻譯。

例如:

請(qǐng)出示證件 Please Show Your ID

請(qǐng)節(jié)約用水 Please Save Water

必須戴安全帽 Head Protection Must Be Worn

請(qǐng)看管好您的小孩 Please Do Not Leave Your Child Unattended

囧譯糾錯(cuò)

腳下留情

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

 

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

?正確表達(dá): Keep Off the Plants或Keep Off the Grass

請(qǐng)?jiān)邳S線/一米線外等候

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

? 正確表達(dá): Please Wait Behind the Yellow Line

?“進(jìn)站口”的正確翻譯: Entrance

?“文明乘車(chē),請(qǐng)自覺(jué)排隊(duì)”的正確翻譯: Please Line up (for Boarding)

? 功能設(shè)施信息

囧譯糾錯(cuò)

零鈔兌換

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

? 正確表達(dá): Currency Exchange

開(kāi)水間

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

? 正確表達(dá): Hot Water Room

污物間

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

?正確表達(dá): Garbage Room

女洗手間

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

?正確表達(dá): Women 或 Ladies

?“男廁所”正確表達(dá): Men或 Gents

2 餐飲

雖然說(shuō),雷人的菜單翻譯帶給我們很多歡樂(lè)……

比如:

四喜烤夫 Sixi roasted husband (……慘絕人寰)

建議翻譯:marinated wheat gluten with peanuts and black fungus

私房香之驢 Our sweet ass (……不忍直視)

建議翻譯:private home cuisine of donkey meat

德國(guó)咸豬手 Germany sexual harassment (……德國(guó)躺槍?zhuān)?/p>

建議翻譯:German-style salted pigs' feet

野山椒牛肉 You and your family (……脊背發(fā)涼)

建議翻譯:stir-fried beef with red chili

夫妻肺片 Husband and Wife lung slice (這些餐館都是漢尼拔開(kāi)的么……)

建議翻譯:Sliced Beef and Ox Tongue in Chili Sauce

但是,該規(guī)范的還是要規(guī)范起來(lái)……

我們來(lái)看看《標(biāo)準(zhǔn)》給出的常見(jiàn)食物的翻譯:

川菜 Sichuan Cuisine

火鍋 Hot Pot

麻辣燙 Spicy Hot Pot

刀削面 Daoxiao Noodles

餛飩 Huntun或Wonton

拉面 Lamian Noodles

米線 Rice Noodles

豆腐 Doufu或Bean Curd(豆腐用英文譯寫(xiě)時(shí),漢語(yǔ)拼音Doufu已被國(guó)際社會(huì)廣泛接受,注意不要拼寫(xiě)成Tofu)

白酒 Liquor and Spirits

米酒 Rice Wine

黃酒 Yellow Rice Wine或Shaoxing Wine

砂鍋 Casseroles

燒烤 Grill(在平底鍋里烤);Barbecue(直接在火上烤)

藥膳 Tonic Diet / Herbal Cuisine

熟食 Delicatessen(也可簡(jiǎn)作Deli)/ Cooked food

風(fēng)味小吃Local Snacks或Local Delicacies

招牌菜 Specialty Dish或Signature Dish

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

另外,《標(biāo)準(zhǔn)》中也提到,中國(guó)特有的食品的名稱(chēng),如餃子、包子、粽子、饅頭、火燒、煎餅、肉夾饃、油條等,可以用漢語(yǔ)拼音拼寫(xiě)。

3 旅游

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

舉例:

國(guó)家級(jí)景區(qū) National Tourist Attraction

國(guó)家森林公園 National Forest Park

牌坊;牌樓 Memorial Gate/Archway

愛(ài)國(guó)主義教育基地 Patriotism Education Base

舊址 Site

故居 Former Residence

年票 Annual Pass

導(dǎo)游講解 Tour Guide

觀光大巴 Sightseeing Bus

觀光小火車(chē) Sightseeing Train

退押金處 Deposit Refunding

農(nóng)家樂(lè) Agritainment

水果采摘區(qū) Fruit-Picking Area

禁止無(wú)照經(jīng)營(yíng) Licensed Vendors Only

淡季 Low/Slack Season

旺季 High/Peak Season

4 交通

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

舉例:

公路 Highway

高速公路Expressway

國(guó)道 National Highway

高架道路 Elevated Road

輔路 Side Road

收費(fèi)公路 Tollway

繞城公路;環(huán)路 Beltway 或 Ring Road

施工;道路作業(yè)Road Work

前方右側(cè)繞行Detour Ahead Right

禁止超速 No Speeding 或?Do Not Exceed Speed Limit

禁止酒后開(kāi)車(chē) Do Not Drink and Drive

允許掉頭 U-Turn

長(zhǎng)途汽車(chē)站 Coach Station/Terminal

班車(chē)服務(wù) Shuttle/Commuter Bus Service

5 文化娛樂(lè)

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

? 文物一般譯作 Cultural Relic,專(zhuān)指古董也可譯作Antique。

? 電影放映廳譯作Theater 或 Screen,1號(hào)放映廳譯作 Theater 1或Screen 1。

舉例:

一級(jí)文物 First Grade Cultural Relic

體驗(yàn)館 Exploration Hall 或 Discovery Hall

少年宮Children's Palace

老年活動(dòng)中心 Senior Citizens Activity Center

演出社 Performing Arts Troupe

工藝美術(shù)品 Arts and Crafts

民間收藏 Private Collection

請(qǐng)愛(ài)護(hù)文物Please Show Respect for Cultural Relics

新書(shū)推薦 New Arrivals

___米以下兒童免票 Free Admission for Children Under ___m

借書(shū)處 Circulation

還書(shū)處 Book Drop或Book Return

食品飲料謝絕入內(nèi) No Food or Beverages Inside

6 體育

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

舉例:

(大型)體育中心 Sports Complex

羽毛球館 Badminton Gym

當(dāng)場(chǎng)票購(gòu)票窗口 Rush Tickets

健身中心Fitness Center或Health Club

更衣室 Locker Room

淋浴室Showers

中場(chǎng)休息Halftime

巡回賽 Tour

深水區(qū)、淺水區(qū) Deep End / Shallow End

拔河 Tug of War

憑票入場(chǎng) Admission by Ticket 或 Ticket Holders Only

入室請(qǐng)刷卡 Swipe Your Card to Enter

請(qǐng)保管好您的貴重物品 Please Keep Your Valuables With You

7 教育

舉例:

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

校園卡Campus Card

教師窗口 Faculty Window

階梯教室 Terrace Classroom 或 Lecture Theatre

語(yǔ)音室Language Lab

大禮堂 Auditorium 或 Assembly Hall

課程表 Class Schedule 或 Timetable

女生宿舍,男士止步 Women Only

聽(tīng)課證 Course Registration Card

本教室設(shè)有監(jiān)控 This Classroom Is Under Video Surveillance.

出租車(chē)不得進(jìn)入校園 No Taxis Allowed on Campus 或 No Taxis

8 商業(yè)金融

“小心地滑倒”?雷人翻譯終于有人管了,國(guó)家給出公共場(chǎng)所英譯標(biāo)準(zhǔn)答案!

? 商業(yè)街、步行街譯法不同,商業(yè)街是Commercial Street;步行街是Pedestrian Street。

? 主要功能為購(gòu)物、餐飲和商業(yè)活動(dòng)的大型場(chǎng)所或大樓、大廈譯作Plaza。如萬(wàn)達(dá)廣場(chǎng)譯作Wanda Plaza,其中的“廣場(chǎng)”不能譯作Square。

? 集購(gòu)物、休閑、娛樂(lè)、餐飲于一體的百貨店、大賣(mài)場(chǎng)等商業(yè)中心譯作Shopping Mall 或Shopping Center。

舉例:

精品店 Boutique

花店 Florist's或Flower Shop

促銷(xiāo) Promotion

保修及退換貨服務(wù)處 Warranties and Refunds

試營(yíng)業(yè) Soft Opening

公積金貸款 Housing Provident Fund Loans

這部《標(biāo)準(zhǔn)》讓你學(xué)到了真英語(yǔ),以后再遇到類(lèi)似的囧譯,你知道該如何糾正了嗎?

(來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞微信? 編輯:Julie)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区