當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
北京時間5月16日晚間,羽毛球名將林丹在社交平臺發(fā)布向粵羽俱樂部的討薪聲明。林丹聲明希望俱樂部能尊重運(yùn)動員的付出,立即支付拖欠運(yùn)動員的全部薪金。他表示,如果未妥善解決,他和隊(duì)友將采取法律手段維護(hù)權(quán)益。
Chinese badminton superstar Lin Dan, a two-time Olympic champion, has accused his Super League club of failing to pay him and six others for the 2016-17 season.
中國羽毛球名將、兩屆奧運(yùn)會冠軍林丹指責(zé)他所在的俱樂部拖欠自己和其他六名隊(duì)員2016-2017賽季的薪金。
林丹在微博聲明中表示:
"Our understanding toward the club has been met with repeated delay."
我們運(yùn)動員對俱樂部的體諒換來的竟是一再的拖延!
"We have communicated with the club many times about the salary payment; however, the club's attitude in solving this has made people feel helpless and disappointed."
我們多次與粵羽俱樂部溝通支付薪金事宜,而至今俱樂部的解決態(tài)度實(shí)在是讓人無奈及失望。
"We did not hold anything back when we were fighting for the club's honor. Please don't let our sweat go to waste."
為俱樂部爭得榮譽(yù)的時候我們無所保留,請不要讓我們的汗水白流!
“拖欠工資”除了上文中的fail to pay以外,還可以用withhold salary或者delay salary來表示。發(fā)工資的時候,有些單位還會出現(xiàn)無理克扣工資(unreasonable deductions from paychecks)的現(xiàn)象,更不用說保證發(fā)放加班費(fèi)(overtime pay)了。
被拖欠方“討薪”可以用demand unpaid salary來表示,如果討薪成功,單位“補(bǔ)發(fā)工資”就可以用pay backdated salary表示。這里的backdated就是表示某個政策或舉措從之前較早的時間開始計(jì)算。比如,6月份發(fā)出漲工資的決定,但是從1月開始算的,所以會從1月開始補(bǔ)發(fā)。這種情況就可以說:The increase in pay agreed in June will be backdated to January.
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 馬文英)
上一篇 : 中國成立“類腦國家實(shí)驗(yàn)室”
下一篇 : 京津冀連續(xù)兩天受“臭氧污染”侵?jǐn)_
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn