日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

銀發(fā)夫婦打扮神搭配成網(wǎng)紅(組圖)

The 'silver surfers' riding high on Instagram fame

中國日報網(wǎng) 2017-03-09 13:23

分享到

 

在日本有一對白發(fā)蒼蒼的老夫婦,非常愛穿“情侶裝”,更難得的是他們將“情侶裝”穿出了好品味,穿出了新高度。難怪兩人注冊賬號才三個月,就迅速晉升為社交網(wǎng)紅。

銀發(fā)夫婦打扮神搭配成網(wǎng)紅(組圖)

Bon and Pon in matching checks

Move over Kim Kardashian, there is a new social media star in town - or two, to be precise.
金?卡戴珊靠邊站,現(xiàn)在社交媒體的新星另有其人,準(zhǔn)確地說,是兩個人。

Their names rhyme, their clothes match - Japanese couple Bon and Pon are putting a smile on the social media world with their perfectly co-ordinated chic outfits and silver hair.
他們的名字很配,他們的衣服很配,這對名叫伯恩和珀恩的銀發(fā)日本夫婦用神搭配的時髦著裝打動了社交媒體的廣大用戶。

In an Instagram account that screams #lifegoals, the couple, 60 and 61, post demure photos of their everyday life in amazing matching outfits.
這對現(xiàn)年分別為60歲和61歲的夫婦用自己的Instagram賬戶,在#人生目標(biāo)的話題標(biāo)簽下上傳了他們每日身著神搭配服裝的照片。照片中兩人都神色端莊。

Bon and Pon, married for 37 years, created their account just three months ago, but they are already Instagram celebrities - @bonpon511 has an enviable 89,000 followers (and counting).
伯恩和珀恩已經(jīng)結(jié)婚37年,他倆三個月前才在Instagram上注冊了自己的賬號,但現(xiàn)在卻已經(jīng)成為了該社交網(wǎng)站的名人——他們的賬號bonpon511現(xiàn)已擁有8.9萬名粉絲,令人稱羨,而且還在不斷增加。

Not many couples could get away with matching tartan, but Bon and Pon can.
沒有幾對夫婦能夠雙雙把格子花呢衣服穿得好看,但是伯恩和珀恩可以。

銀發(fā)夫婦打扮神搭配成網(wǎng)紅(組圖)

It's not only their devotion to co-ordination that makes them so appealing.
他們吸人眼球,不只是因為他們執(zhí)著于讓彼此的服裝相配。

They also have impeccable taste - wearing minimalist colours, tailored cuts and smart shoes.
他們還擁有無可挑剔的品味——極簡主義的色彩運用、合體的剪裁和優(yōu)雅的鞋子。

They post with hashtags #whitehair, #silverhair and #over60 - reminding us all that fashion has no age limit.
他們上傳照片時還用了#白發(fā)、#銀發(fā)和#年過60等幾個話題標(biāo)簽,提醒我們大家,時尚不受年齡限制。

But why do they co-ordinate their look? "It's fun to wear matching clothes," says Bon.
那么,為什么他們要打扮得如此同步呢?伯恩說:“穿相配的衣服是件有趣的事情?!?/p>

銀發(fā)夫婦打扮神搭配成網(wǎng)紅(組圖)

Bon and Pon showing devotion to minimalism

Bon told the BBC they particularly liked to match outfits on holiday.
伯恩告訴BBC說,他們在過節(jié)時特別喜歡穿相配的衣服。

銀發(fā)夫婦打扮神搭配成網(wǎng)紅(組圖)

Bon and Pon in festive outfits

Even their children are in on it. Here they are in a gift from their daughter - matching scarves.
連他們的孩子也加入進來。這張照片中他們戴著女兒買的禮物——相配的圍巾。

銀發(fā)夫婦打扮神搭配成網(wǎng)紅(組圖)

Bon and Pon wearing matching scarves - a gift from their daughter

Sometimes they wear the same outfit twice - so there is hope for the rest of us.
有時候他們會把同一套服裝穿兩次——所以我們大家還是有機會挑戰(zhàn)一下的。

英文來源:BBC
翻譯&編輯:丹妮

上一篇 : 成龍:是中國市場讓我牛
下一篇 :

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区