當前位置: Language Tips> 雙語新聞
Most unfaithful countries in the world REVEALED...
分享到
福布斯雜志與杜蕾斯公司日前進行一項調(diào)查,分析統(tǒng)計出全球最容易“劈腿”的十個國家,包含德國、法國等歐洲國家都榜上有名,而名單中唯一的亞洲國家則是泰國,以56%名列為最容易感情出軌的國家。
Many people have come across others who they suspect are cheaters.
生活中,許多人都曾懷疑過伴侶可能感情不忠。
But the secrecy surrounding infidelity makes it difficult to gather much evidence.
然而,出軌本身就具有秘密性,要想找到足夠證據(jù)來坐實出軌行為是很難的。
Forbes magazine has done exactly that - compiling a list ranking the world's most unfaithful places.
但《福布斯》雜志卻明確列出了全球最易出軌的地區(qū)名單。
It analysed Durex surveys and flirting sites in different countries to find which destinations are full of cheaters and which are squeaky clean.
福布斯雜志在分析各國杜蕾斯調(diào)查結(jié)果和調(diào)情網(wǎng)站信息后,發(fā)現(xiàn)了容易出軌的地區(qū)和感情堅貞的地區(qū)。
At the top of the unfaithful list was Thailand.
出軌榜單位列第一的是泰國。
The Asian country was home to 56 percent of cases studied.
研究案例顯示這個亞洲國家出軌率高達56%。
There are a number of theories to suggest why Thailand has claimed the top spot.
目前有許多理論給出泰國“榮獲榜首”的原因。
Some think it might be the spicy curry, which they say is aphrodisiac.
一些理論認為泰國辣咖喱難辭其咎,因為辣咖喱可以激發(fā)人的性欲。
Sex tourism is also one of the country's biggest selling points.
同時,性旅游作為泰國最大的旅游賣點之一可能也對高出軌率有影響。
Denmark was the second most unfaithful country in the global ranking.
丹麥排名僅次于泰國。
Almost half (46 percent) of its citizens have been unfaithful, according to the research.
根據(jù)研究顯示,幾乎一半(46%)丹麥人有過感情出軌經(jīng)歷。
It was followed closely by Italy on 45 percent.
意大利排名第三,出軌率達到45%。
The exact same proportion of people deceived their partners in Germany too.
德國和意大利出軌比率完全相同。
France came in fifth - a country where love and passion rule the roost - comprising 43 percent cheaters.
以愛情和激情著稱的法國排在第五,出軌率為43%。
It appears the cold days in Norway have a remedy, with 41 percent having extramarital relations.
寒冷的挪威似乎有個特殊的“取暖方法”,其婚外情比率達到41%。
Belgium followed closely in its footsteps on 40 percent.
比利時緊跟其后,比率為40%。
According to the magazine New Europe, the Belgian webpage of extramarital meetings 'Gleeden' had more than 1.1m users last summer.
根據(jù)《新歐洲》雜志顯示,去年夏天比利時婚外戀網(wǎng)站“Gleeden”的用戶超過110萬人。
Lower than its European friends but still sizeable was Spain, where 39 percent have cheated at least once.
西班牙出軌率雖然比起歐洲他國要低,但仍然不容小覷,該國至少有一次出軌經(jīng)歷的人占39%。
Just when you thought the UK might have been left off the list, it makes an appearance.
就在你以為英國不會出現(xiàn)在榜單的時候,英國卻“現(xiàn)了身”。
Its landed the title of the ninth most unfaithful country on the planet, with 36 percent cheaters.
它排在了名單第九,出軌率達36%。
After the cyber attack on Ashley Madison - a website for extramarital meetings with more than 37 million subscribers - it was revealed that London was also the ninth most unfaithful city in the world.
在阿什利?麥迪遜這個為3700萬訂閱者提供婚外戀服務(wù)的網(wǎng)站遭遇黑客攻擊后,倫敦也成了全球第九大最易出軌城市。
The British capital held almost 180,000 accounts.
阿什利?麥迪遜網(wǎng)站上的倫敦用戶有18萬。
Rounding out the top 10 was Finland, where infidelity is not as taboo.
芬蘭排在最后,芬蘭人認為感情出軌不能算是社會禁忌。
More than two thirds (36 percent) of Finns admit they've had an affair.
超過三分之二的(36%)芬蘭人承認他們曾有過出軌行為。
英文來源:英國每日快報
翻譯:呂晶晶(中國日報網(wǎng)愛新聞iNews譯者)
編審:yaning
上一篇 : 日本將推出溫泉主題游樂園
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn