日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

里約第三天:跳水、體操、游泳發(fā)洪荒之力

中國日報網(wǎng)雙語新聞微信 2016-08-09 13:36

分享到

 

昨夜,中國女排在小組賽中前三局皆勝,拿下意大利隊,贏得關(guān)鍵一戰(zhàn);男子十米氣步槍選手曹逸飛、楊浩然無緣獎牌爭奪。今晨,男子舉重62公斤級世界紀錄保持者諶利軍因身體原因無奈退賽。

第三日,中國隊在緊張、遺憾與激動狂喜中度過,奧運健兒們又摘下5枚獎牌。目前,我國代表隊在獎牌榜上位列第二。

里約第三天:跳水、體操、游泳發(fā)洪荒之力

跳水 Diving

里約第三天:跳水、體操、游泳發(fā)洪荒之力

Lin Yue and Chen Aisen secured China's second diving gold medal at the Rio Olympics by winning the men's synchronized 10m platform. It was Lin's second Olympic gold medal in the event after his victory at the Beijing 2008 Games alongside Huo Liang.
林躍與陳艾森為中國拿下里約奧運會的第二枚跳水比賽金牌,贏得男子10米雙人跳臺賽。這是林躍在這項賽事上的第二塊奧運會金牌,上一回是在2008年的北京奧運會上,他與火亮搭檔奪冠。

體操 Gymnastics

里約第三天:跳水、體操、游泳發(fā)洪荒之力

Chinese gymnasts won bronze in the gymnastics men's team final, while Japan and Russia secured gold and silver respectively. It's been over a decade since the Japanese men's gymnastics team has won an Olympic gold medal, and it was the first time Japan beat China in a team competition since 2004.
中國體操運動員在體操男子團體決賽上獲得銅牌,日本和俄羅斯分獲金牌和銀牌。日本的男子體操隊已經(jīng)十幾年沒有拿過奧運會冠軍了,這也是2004年之后,日本隊第一次在體操男團賽上擊敗中國。

游泳 Swimming

里約第三天:跳水、體操、游泳發(fā)洪荒之力

China's first male Olympic swimming champion Sun Yang made history for his country again, becoming the first Chinese to win the men's 200m freestyle gold. He won the 400m and 1500m free titles at the London 2012 Games.
中國首位獲得奧運會游泳冠軍的男運動員孫楊又為他的國家創(chuàng)造了一次歷史,他成為第一個贏得男子200米自由泳比賽的中國人。孫楊在2012年的倫敦奧運會上就贏得了400米和1500米自由泳比賽的金牌。

里約第三天:跳水、體操、游泳發(fā)洪荒之力

China's Fu Yuanhui and Canada's Kylie Masse were one hundredth of a second behind Baker at 58.76 seconds to split bronze in the women's 100-meter backstroke. Fu Yuanhui has become a sensation on Chinese social media. The 20-year-old athlete is praised for her funny expressions and down-to-earth attitude.
在女子100米仰泳比賽中,中國的傅園慧和加拿大的凱莉?麥斯以0.01秒的時間差落后于貝克爾,以58秒76的成績摘得銅牌。傅園慧目前已是中國社交媒體上的網(wǎng)紅,這個20歲的運動員因其有趣的表情和腳踏實地的態(tài)度而受贊揚。

里約第三天:跳水、體操、游泳發(fā)洪荒之力

Xu Jiayu won the silver medal in the men's 100m backstroke. America’s Ryan Murphy won gold in 51.97 seconds and set an Olympic record. This is the sixth consecutive gold medal for the U.S. in the event .
徐嘉余在男子100米仰泳賽上摘得銀牌。美國的瑞恩?墨菲以51.97秒的成績奪冠,并打破了賽會紀錄。這是美國運動員在這項賽事上連續(xù)獲得的第六塊金牌。

進擊的游泳隊可是很生猛哇,史婧琳也在100米蛙泳比賽中得到了第四名,超級棒!接下來的夢之隊,你最期待誰呢?

(來源:中國日報網(wǎng)雙語新聞微信,編輯:左卓 楊燕媚<實習(xí)>)

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区