當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
半夜睡不著的時(shí)候,很多人都會(huì)拿起手機(jī),刷微博或者看朋友圈。屋子里整體是一個(gè)黑暗的環(huán)境,如果看手機(jī)的時(shí)候側(cè)躺著,主要用一只眼睛看手機(jī),那么等你翻身平躺,把兩只眼睛都睜開(kāi)的時(shí)候,你會(huì)感覺(jué)到剛才看手機(jī)的那只眼睛什么都看不見(jiàn)。
Smartphone blindness happens when people lie on their side at night, with one eye against the pillow and the other staring at the smartphone screen. While one eye adjusts to the dark, the other eye gets used to the bright light of the high-resolution screen. But when they roll over and open both their eyes, the eye which has been staring at the screen cannot cope with the darkness of the room. Subsequently, with both eyes uncovered in the dark, the light-adapted eye is perceived to be “blind”.
人們晚上側(cè)躺著看手機(jī),一只眼靠著枕頭,另一只眼盯著手機(jī)屏幕的時(shí)候會(huì)出現(xiàn)“智能手機(jī)眼盲癥”。一只眼(靠著枕頭的那只)適應(yīng)了黑暗的環(huán)境,而另一只眼(看手機(jī)的那只)則適應(yīng)了高分辨率屏幕發(fā)出的亮光。當(dāng)你翻身把兩只眼睛都完全睜開(kāi)的時(shí)候,之前盯著手機(jī)屏幕的那只眼睛無(wú)法適應(yīng)房間內(nèi)黑暗的環(huán)境。結(jié)果,兩只眼同時(shí)在黑暗環(huán)境中的時(shí)候,適應(yīng)了光亮的那只就會(huì)出現(xiàn)“眼盲”的情況。
It usually takes several moments for the eyes to adjust, leading people to believe they are suffering from a severe problem.
通常,這種情況需要一段時(shí)間讓眼睛來(lái)慢慢適應(yīng),有些人就會(huì)以為自己得了什么重病。
A similar condition known as digital eye strain may also appear after long hours of staring at computer screen or smartphone screen. The sympotoms may include eye dryness, blurry vision and persistent headache.
另外一種相似的癥狀叫“數(shù)碼眼疲勞”,多半出現(xiàn)在長(zhǎng)時(shí)間盯著電腦或手機(jī)屏幕之后,主要的癥狀有,眼干、視野模糊,以及長(zhǎng)時(shí)間頭疼。
緩解眼疲勞小貼士:
1. Blink more often.
多眨眼。
Blinking is very important when working at a computer; blinking moistens your eyes to prevent dryness and irritation.
看電腦的時(shí)候眨眼很重要,眨眼能夠滋潤(rùn)眼睛,防止眼干和不適。
2. Adjust your computer display settings.
調(diào)整電腦顯示設(shè)置。
Brightness. Adjust the brightness of the display so it's approximately the same as the brightness of your surrounding workstation.
亮度。將電腦顯示的亮度調(diào)整到接近周?chē)h(huán)境亮度的水平。
Text size and contrast. Adjust the text size and contrast for comfort, especially when reading or composing long documents.
字體大小和對(duì)比度。將字體大小和對(duì)比度調(diào)整到讓眼睛舒適的水平,尤其在需要長(zhǎng)時(shí)間閱讀或處理文件的時(shí)候。
3. Take frequent breaks.
多休息。
To reduce your risk for computer vision syndrome and neck, back and shoulder pain, take frequent breaks during your computer work day.
為了緩解電腦視力癥狀以及頸、背、肩痛,在電腦前工作時(shí)要多停下來(lái)休息。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
上一篇 : 電影行業(yè)的“續(xù)集病”
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn