當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
They're not all lazy! Sloth becomes unlikely fitness inspiration after tourists spot the animal on the side of the road doing YOGA
分享到
大家還記得瘋狂動物城里那只慢得讓人抓狂的三趾樹懶“閃電”么?這只“左手右手全都是慢動作”的樹懶成了網(wǎng)友心目中的最萌配角。其實(shí)“閃電”的性格都是根據(jù)樹懶的真實(shí)形象打造的。樹懶雖然有腳但是卻不能走路,靠的是前肢拖動身體前行,所以可以想象它行動起來有多緩慢了。據(jù)說樹懶全速前進(jìn)可以每秒移動6厘米,每7到10天才到樹下排便一次,其他時間都在樹上一動不動,堪稱世界上最懶的動物了。
但是日前有背包客在哥斯達(dá)黎加目擊到了一只做瑜伽的樹懶,這只熱愛運(yùn)動的樹懶著實(shí)讓人們大開眼界,也許樹懶并沒有我們想象的那么懶。
Sloths are famous for being the laziest members of the animal kingdom, so one particularly sprightly member of the species caused quite a stir when it was spotted doing yoga on the side of the road in Costa Rica.
人們都認(rèn)為樹懶是全天下最懶的動物,所以當(dāng)幾個背包客在哥斯達(dá)黎加某條馬路邊看到一只熱愛運(yùn)動的樹懶時,大家都驚訝不已。
The animal was caught in a stretch pose by a couple of passing backpackers, who decided to join it for a few moves.
一對路過的背包客恰好目擊了這只樹懶正在做的拉伸運(yùn)動,連忙抓拍了幾張照片并決定跟著這只樹懶大師做做運(yùn)動,活動下筋骨。
Aussie backpacker Claudia Moser, 33, who's currently travelling through Central America with her British partner Anthony Pace, 30, were treated to the ultimate off-the-beaten-track experience when they spotted the sloth on the side of a road.
圖中的女子名叫克勞迪婭?莫澤,今年33歲,來自澳洲。她跟來自英國的男友,30歲的安東尼?佩斯在中美洲旅行的時候在路邊目睹了這幕前所未有的景象。
In what appears to be the sloth taking a moment to hold his gate pose - practiced by yogis around the world - Claudia couldn't resist mimicking the sloth in its moment of tranquility.
不知道出于什么原因,這只樹懶一直保持著這個瑜伽經(jīng)典動作,惹得克勞迪婭也忍不住跟著模仿了起來。
The budding photographers were luckily armed with their cameras and captured this rare photo of the notoriously slow creature set amongst the lush green surrounds.
而身為攝影新手的安東尼恰好隨身攜帶了相機(jī),于是他很幸運(yùn)地捕捉到了這一難得一見的場景——平時一直被嘲笑懶惰的動物竟然在草叢中舒展身體。
Claudia, from Bondi, in Sydney, said: 'We were on a shuttle bus taking us from Moin to Cahuita, when our driver suddenly stopped and pointed out the sloth on the road.
來自悉尼邦代的克勞迪婭說:“當(dāng)時我們坐在一輛從穆因開往卡胡塔的班車上,突然,我們的司機(jī)把車停了下來指著那只樹懶叫我們看?!?/p>
'I couldn't believe it when I spotted he was doing my favourite yoga pose. Sloths are supposed to be lazy.
她說,“我簡直不敢相信它竟然做著我平時最喜歡的瑜伽動作。樹懶不應(yīng)該是很懶的么?”
'I've been practicing yoga for years, so I had to join the sloth on the grassy verge and get into position. It was so much fun.
“我已經(jīng)練瑜伽好多年了,于是我加入了樹懶的行列,在草地上擺起了那個POSE,真的好搞笑啊?!?/p>
'We only had a few minutes as we had to continue on our journey and I was worried about the sloth's safety. But our driver assured us he was 100 percent safe.
克勞迪婭表示,“因?yàn)樾谐虇栴},我們當(dāng)時只有短短幾分鐘的停留時間,但我很擔(dān)心這只樹懶的安全,但我們的司機(jī)卻向我們保證說它是百分之百安全的。”
'Apparently they only come down from their tree every six to seven days to go to the toilet. I'm sure we will see more of them as we continue our travels, but I doubt any of them will be as sporty as this sprightly sloth. '
“據(jù)說樹懶每過6到7天才會從樹上爬下來上廁所,我相信我們在接下來的旅途中應(yīng)該可以看見更多的樹懶,但我很懷疑還能不能找到運(yùn)動細(xì)胞這么好的!”她說。
英文來源:每日郵報
中文來源:煎蛋網(wǎng)
審校&編輯:丹妮
上一篇 : 遏制購物欲神器出世,再買買買就電手
下一篇 : 首座3D打印辦公室亮相迪拜
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn