分享到
國務院總理李克強日前簽署第667號國務院令,公布《全國社會保障基金條例》自2016年5月1日起施行。
Senior citizens chat at a retirement home in Beijing. [Photo/Xinhua] |
請看相關報道:
The State Council yesterday published a document on the regulation of the social security fund.
國務院28日發(fā)布了關于社會保障基金管理條例。
社會保障基金(social security fund),又稱全國社會保障金,是國家社會保障儲備基金,由全國社會保障基金理事會(National Council for Social Security Fund)管理運營,由中央財政預算撥款(central budget)、國有資本劃轉(zhuǎn)、基金投資收益和以國務院批準的其他方式籌集的資金構(gòu)成,用于人口老齡化高峰時期的養(yǎng)老保險等社會保障支出的補充、調(diào)劑(supplement and regulate social security expenditure including pensions)。
《全國社會保障基金條例》規(guī)定了社會保障基金運作和管理風險的預防和控制措施(stipulate multiple risk prevention and control measures for the fund’s operation and management),并明確了基金的投資范圍、內(nèi)部控制制度(internal control systems)和基金的管理和運營。《條例》指出,全國社會保障基金采取市場化的投資方式,投資范圍包括境內(nèi)外的存款、股票、證券投資基金(security investment fund)等。
全國社會保障基金與社保基金,也就是社會保險基金不同。
社?;穑╯ocial insurance funds)是為了保障公民在年老、疾病、工傷、失業(yè)、生育等情況下獲得物質(zhì)幫助而建立的,主要由用人單位和個人繳費構(gòu)成,包括基本養(yǎng)老保險基金(endowment insurance fund)、基本醫(yī)療保險基金(medical insurance fund)、工傷保險基金(employment injury insurance fund)、失業(yè)保險基金(unemployment insurance fund)和生育保險基金(maternity insurance fund),用于公民養(yǎng)老、醫(yī)療、工傷、失業(yè)、生育等各項社會保險待遇的當期發(fā)放。
從投資方面看,全國社會保障基金運營堅持安全性、收益性及長期性,更適宜開展中長期投資(medium and long-term investments)。而社會保險基金目前是當期發(fā)放,尚未入市。
(中國日報網(wǎng)英語點津 劉秀紅)
上一篇 : “有房也租房”漸成潮流
下一篇 :
分享到
關注和訂閱
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn