當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
購買蔬菜水果時,大多數(shù)人不愿意挑選那些“歪瓜裂棗”。加拿大連鎖超市Loblaw則反其道而行之,為減少食品浪費,力推“天生不完美”的蔬果,價格平均比普通蔬果便宜多至30%。
A supermarket in Canada is urging its customers to remember that beauty is only skin deep, as it begins selling smaller, misshapen produce to help cut waste.
加拿大超市Loblaws鼓勵消費者銘記“美貌不只限于外表”,為減少食品浪費,力推“歪瓜裂棗”。
Loblaws, the country’s largest food retailer, is selling ‘ugly’ groceries that are up to 30 per cent cheaper than more aesthetically pleasing products.
Loblaws是加拿大最大的食品零售商,該超市銷售外表“難看”的食品,價格平均比更“好看”的蔬果便宜多至30%。
The wonky food is being sold for a campaign called No Name Naturally Imperfect and will begin with apples and potatoes.
這一銷售“歪瓜裂棗”的活動名為“天生不完美”,最初有蘋果、土豆。
Loblaw senior vice president Ian Gordon pointed out that customers often put too much stock in the look of food.
Loblaw的高級副總裁Ian Gordon指出,顧客們通常太注重蔬果的外表了。
He said in a statement: ‘We often focus too much on the look of produce rather than the taste. Once you peel or cut an apple you can't tell it once had a blemish or was misshapen.
他在聲明中說:“我們經(jīng)常過于關注蔬果的外貌,而不是味道。一旦蘋果削皮切片,它曾經(jīng)有點瑕疵或者長得不那么好看就根本不是事兒?!?/p>
(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)
上一篇 : 這些詞都20歲了
下一篇 :
分享到
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn