當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
剛剛見過一面的人在社交網(wǎng)站上發(fā)出加好友請求,你不想加這個人,但是也不想直接拒絕,那樣會讓對方很沒有面子,于是,只好把這個好友請求當(dāng)做沒看見,置之不理。
Inbox rot means to neither accept, nor decline a friend request from someone on social networking sites. This strategy is used in situations when you don't want to accept someone's friend request, but you also don't want to be rude by declining them.
Inbox rot指對于某人在社交網(wǎng)站上對你發(fā)出的加好友請求,既不接受、也不拒絕的態(tài)度。使用這種策略多半是因為,你不想接受某人的加好友請求,又不想直接拒絕對方,顯得很無禮。
這里用inbox rot大概傳遞的意思就是,我要讓你的加好友請求爛在我的收件箱里,就是不搭理你。
For example:
Dude, that guy who flirted with my girlfriend last night just sent me a friend request on Facebook. He's getting the inbox rot.
哥們兒,昨晚那個跟我女票搭訕的家伙竟然在Facebook上加我好友。我才不會理他呢。
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
上一篇 : 沒錢吃肉的“經(jīng)濟(jì)素食者”
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn