日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)

學(xué)會(huì)這些詞,看英語(yǔ)網(wǎng)文再也不會(huì)懵圈了

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-01-08 15:28

分享到

 

下面這些詞語(yǔ)在英文網(wǎng)絡(luò)上到底有多火——小編告訴你:火到已經(jīng)有一所美國(guó)大學(xué)提議2016年禁用它們了。那咱們就一起來(lái)看看這些讓老外又愛(ài)又恨的網(wǎng)絡(luò)流行熱詞吧。

學(xué)會(huì)這些詞,看英語(yǔ)網(wǎng)文再也不會(huì)懵圈了

1. secret sauce: “秘訣”,由其原意“秘制醬料”引申而來(lái)

The professor shared the secret sauce to a company's success.
教授跟大家分享了公司經(jīng)營(yíng)成功的秘訣。

2. break the Internet: “使網(wǎng)絡(luò)癱瘓”,某人、某消息太火,在網(wǎng)上瘋傳,網(wǎng)絡(luò)都快被它搞癱瘓了

Kardashian broke the Internet with her butt.
卡戴珊憑借她的屁股就能火遍網(wǎng)絡(luò)。

3.?slay: “贊,厲害,通吃”,多用于形容娛樂(lè)圈人士,本義為“消滅,毀滅”

Miley's new album slayed.
麥莉的新專輯太贊了。

4. presser: “新聞發(fā)布會(huì)”,presser本義為“熨衣工”,這里是press conference的簡(jiǎn)寫(xiě)

I can kind of understand why Obama cried in that presser.
我有點(diǎn)理解為什么奧巴馬在新聞發(fā)布會(huì)上落淚了。

5. manspreading: “大爺式坐姿”,指公交地鐵等處,男性為了自己舒服,岔開(kāi)腿坐著

The dudes took up all the space with their manspreading.
那伙人都岔開(kāi)腿坐著,把空間全占了。

6. giving me life: “賜予我新生”,一種夸張的贊嘆,抒發(fā)感慨,多用于社交媒體,具體翻譯可根據(jù)語(yǔ)境

This soundtrack is giving me LIFE!
這歌太好聽(tīng)啦?。ńo我第二次生命?。?

This nailpaint is giving me life.
這甲油棒棒噠。(好的無(wú)法形容啦?。?

7. physicality: “霸氣,威懾力”,體育主播、球迷們愛(ài)用的一個(gè)詞兒,用來(lái)形容運(yùn)動(dòng)員

Serena Williams highlighted her physicality in the game.
小威廉姆斯霸控全場(chǎng)。(大概就是耐力久、力量足、打球棒。。。的意思)

8. price point: “價(jià)錢”,意思等同于price

Oculus is going to announce a 700 dollar price point.
奧克勒斯公司計(jì)劃把價(jià)格定在700美元。(明明一個(gè)詞就行,偏要搞復(fù)雜,也是醉了)

9. vape: “電子煙”,老外近來(lái)好像很流行抽這個(gè)

WWIII will be fought with hoverboards and vape clouds.
第三次世界大戰(zhàn)估計(jì)會(huì)因?yàn)殡妱?dòng)滑板和電子煙霧打起來(lái)。(不知道電動(dòng)滑板是什么梗的,看這里

10. squad goals: “死黨行動(dòng)”,姐妹淘們、兄弟連們?cè)O(shè)定的目標(biāo)、標(biāo)桿,這個(gè)標(biāo)桿或者是他們要去挑戰(zhàn)的,或者是他們達(dá)成以供別人挑戰(zhàn)的

OMG they have a group Halloween costume? Squad goals!
天哪,他們的萬(wàn)圣裝備竟然是配套的?咱們也搞一個(gè)!

That selfie looks amazing! We're so squad goals!
咱的這張自拍太棒了!太為咱們自豪啦!

11. walk it back: “收回說(shuō)的話”,多指政客收回已發(fā)布的聲明等

Trying to walk it back, Bush replied "things happen all the time. Things, is that better?"
布什收回前言,說(shuō)道:“這是常有的事情。用‘事情’是不是好點(diǎn)了?”

12. blessed: “感恩,惜福,開(kāi)心”

社交媒體常用標(biāo)簽:新買了LV包啊,剛到夏威夷開(kāi)始度假啊……曬出圖片的同時(shí)別忘了在旁邊加個(gè)blessed標(biāo)簽,頓時(shí)感覺(jué)自己棒棒噠。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 杜娟)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区