當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
他們沒有遠大的志向,沒有穩(wěn)定工作,只沉迷于自己小小的世界里,做自己喜歡的事情。在別人看來,他們可能是不折不扣的loser。與永遠站在前端的alpha male不同,他們甘于人后,有顆不想長大的心。他們是omega male。
Omega is the last letter of the Greek alphabet. An omega male then is the "last" man. In essence, if you were to rank all the men in the world by their virtues (bravery, intelligence, leadership, generosity, etc.), an omega male altogether would be the worst, hence "last," of all men.
Omega是希臘字母表中的最后一個字母。因此,omega male自然指的就是男人中排在“最后一名”的人。也就是說,如果要給全世界的男人按照勇敢、智力、領(lǐng)導(dǎo)能力、慷慨程度等優(yōu)點排名的話,omega male肯定是排名最后的。因此,這里譯為“絕世衰男”。
Typical omega male traits include an intense interest in a particular hobby, which consequently draws his time and energies away from the conventionally 'important' things in life, like work or romantic relationships. The omega male is a fun-loving but non-aspirational individual who is reluctant to 'grow up' by embracing classic social imperatives like marriage, family and holding down a regular job.
典型的“絕世衰男”特征包括:沉迷于某個愛好,因此把大量的時間和精力花在這個愛好上從而忽略了工作、愛情等生活中一些重要的事情。他們喜歡玩樂,但并不渴望有所成就,他們不愿意按照結(jié)婚、成家,以及有個穩(wěn)定的工作等傳統(tǒng)的社會標準來當個“大人”。
This often-unemployed, romantically challenged loser can show up as a perpetual adolescent, or a charmless misanthrope, or a happy couch potato. He can be sweet, bitter, nostalgic, or cynical, but he cannot figure out how to be a man.
這些衰男時常處于失業(yè)狀態(tài),感情發(fā)展也不順利。他們有時像永遠長不大的孩子,有時又是個惹人厭的憤世分子,有時又躺在沙發(fā)上盯著電視傻樂。他可以是甜蜜的、苦澀的、憂愁的,或者憤世的,但他似乎總是不知道該怎樣做個真正的男人。
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
上一篇 : 鐘情道路的“道路迷”
下一篇 : 環(huán)保又省力的“電動腳踏車”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn