當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
供暖季開始以來,我國東北部迎來持續(xù)的嚴(yán)重污染天氣。不少網(wǎng)友戲稱,“空氣末日”又來了。
請看相關(guān)報道:
Airpocalypse, again. Thick smog will persist for the next five days in major cities in northeastern China that have seen extremely high air pollution readings since Friday。
“空氣末日”又來了。未來5天,嚴(yán)重霧霾天將持續(xù)籠罩中國東北主要城市。從上周五開始,東北地區(qū)的空氣污染指數(shù)已經(jīng)爆表。
Airpocalypse一詞由air(空氣)和apocalypse(世界末日)構(gòu)成,意思是空氣污染很嚴(yán)重,像世界末日來臨了一樣。
上周日,沈陽的PM2.5濃度(the concentration of PM2.5)達(dá)到了1107微克/立方米(micrograms per cubic mete)。
而國家安全標(biāo)準(zhǔn)(national safety level)的PM2.5值是75微克/立方米。
為了應(yīng)對嚴(yán)重污染的空氣,不少家庭開始使用air purifier(空氣凈化器),出門時也會選擇佩戴air filtration face masks(空氣過濾口罩)。各地政府也采取措施限制公車(government vehicles)上路。
(來源:中國日報網(wǎng)雙語新聞微信,編輯:左卓)
上一篇 : 京今起實施不動產(chǎn)統(tǒng)一登記制
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn