日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

專家建議學校11點開始上課

Start school day at 11am to let students sleep in, says expert

中國日報網(wǎng) 2015-09-10 09:43

分享到

 

School start times should be put back to as late as 11am to combat a sleep-deprivation crisis among young people, a scientist has suggested.
一位科學家指出,學校應當把上課時間推遲到上午11點,以應對年輕人所面臨的睡眠不足危機。

專家建議學校11點開始上課

Paul Kelley, of the Sleep and Circadian Neuroscience Institute at the University of Oxford, said young people in Britain were losing on average 10 hours’ sleep a week, making them more sleep-deprived than a junior doctor on a 24-hour shift.
來自牛津大學(University of Oxford)睡眠和晝夜節(jié)律神經(jīng)科學研究所(Sleep and Circadian Neuroscience Institute )的保羅·凱利(Paul Kelley)表示,英國的年輕人平均每周損失10小時睡眠時間,這使他們比一個24小時輪班工作的實習醫(yī)生更缺乏睡眠。

Speaking at the British Science Festival in Bradford on Tuesday, Prof Kelley called for an end to early starts at schools, colleges and university to “improve the lives of a generation”.
教授在8日在布拉德福德(Bradford)舉辦的英國科學節(jié)(British Science Festival)上講話時呼吁,學校、學院和大學取消清早上課的規(guī)定,以“改善這一代人的生活”。

He said children aged eight to 10 should start school at 8.30am or later, 16-year-olds should start at 10am and 18-year-olds at 11am.
他表示,810歲的兒童應該在早晨八點半或之后開始上課,16歲和18歲的青少年應該分別在上午10點和11點開始上課。

Kelley has been working with fellow Oxford neuroscientist Russell Foster and Steven Lockley of Harvard Medical School to push for a sea-change in the approach to sleep for children.
教授曾與牛津大學的神經(jīng)系統(tǒng)科學家拉塞爾·弗斯特(Russell Foster)和哈佛醫(yī)學院(Harvard Medical School)的史蒂文·洛克利(Steven Lockley)共同努力推動兒童睡眠方式的一場巨變。

They have been working with the Education Endowment Foundation and the Wellcome Trust on the Teensleep project, which Kelley said was the largest study of its kind and which is aims to recruit 100 schools to trial different start times.
他們曾與教育捐助基金會(Education Endowment Foundation) 和威康信托基金(Wellcome Trust)聯(lián)手共同發(fā)起了青少年睡眠(Teensleep)項目。凱教授表示,這是此類項目中規(guī)模最大的,旨在召集100所學校來進行不同上課時間的試點。

The recommendations arise from a deeper understanding of circadian rhythms – our internal body clock, which determines optimum levels of concentration, wakefulness and work ability.
這些提議基于對晝夜節(jié)律(也就是我們內(nèi)部的生物鐘)更深層的認識,因為晝夜節(jié)律決定了我們的注意力、清醒狀態(tài)和勞動能力何時能達到最佳水平。

At the age of 10 you get up and go to school and it fits in with our nine-to-five lifestyle,” Kelley said. “When you are about 55 you also settle into the same pattern. But in between it changes a huge amount and, depending on your age, you really need to be starting around three hours later, which is entirely natural.”
凱利說:“10歲時,你每天早起去學校,這符合我們朝九晚五的生活習慣,大約55歲時你也很適應這個模式。但這中間的時期有很大的變化發(fā)生,根據(jù)你的年齡,你的確需要把上課時間往后推遲3小時,這是很正常的?!?/span>

Ignoring our natural circadian rhythms could lead to exhaustion, frustration, anxiety, weight gain and hyper-tension, he said, and could make a person more prone to stimulant or alcohol use and risk-taking.
他還說,忽視人體自然的晝夜節(jié)律將會引發(fā)疲憊、沮喪、焦慮、增重和高度緊張等癥狀,還會使人更容易服用興奮劑、飲酒以及冒險。

This is a huge issue for society,” Kelley said. “We are generally a sleep-deprived society but the 14-24 age group is more sleep-deprived than any other sector of society. This causes serious threats to health, mood performance and mental health.”
凱利說:“這對社會來說是個不小的問題。當今社會,我們普遍都缺乏睡眠,但年齡1424歲的人群比任何其他年齡段的人都更缺乏睡眠。這會嚴重威脅人們的健康、情緒表現(xiàn)和精神健康?!?/span>

If schools across the UK adopted the new start times, he said, GCSE attainment would rise by about 10%.
他說,如果英國的學校都采用這個新的上課時間,那么獲得普通中等教育證書(GCSE)的人數(shù)將會上漲約10%。

The problem goes beyond merely feeling tired, Kelley said. If a child gets less than six hours sleep a night, over the course of a week this can lead to more than 700 changes in the way their genes behave.
凱利說,問題不僅僅是會覺得疲憊。如果一個兒童每晚的睡眠時間少于6小時,這樣持續(xù)一周,將會導致基因行為方式發(fā)生700多個變化。

Similar changes are not seen in children who get eight-and-a-half hours sleep a night. He said illnesses as serious as schizophrenia often developed at an age associated with the beginnings of sleep deprivation problems.
同樣的變化卻不會發(fā)生在每晚睡8.5小時的兒童上。他說,像精神分裂癥這種嚴重疾病的發(fā)病年齡通常與睡眠不足問題開始的年齡有關。

Kelley said every governing body of every school in the UK had the power to alter start times if they wish. He conceded that later school starts might be problematic for working parents, but added: “The interesting thing is that parents usually support this. All the studies show that later start times improve family life, travel times are shorter, it’s safer for children to travel to school.”
凱利說,英國每個學校的管理部門都有權利修改開始上課的時間,如果他們愿意這么做的話。他承認,推遲上課時間可能會給工作的父母帶來一些問題,但又補充道:“但有趣之處就在于,家長們倒普遍支持這一改變。各項研究都表明,推遲上課時間可以改善家庭生活,出行時間縮短了,孩子們?nèi)ド蠈W的路上也更安全?!?/span>

Guy Meadows, a sleep physiologist at the Sleep School in London, agreed there was a problem that needed tackling. He said: “British children are among the most sleep-deprived in the world. There was a recent study which looked at 900,000 children globally. The US was top and Britain came sixth. Sleep is vitally important for children, and it’s when they develop mentally, physically and emotionally.”
倫敦睡眠學校(Sleep School)的睡眠生理學家蓋伊·梅多斯(Guy Meadows)也同意,我們需要解決這個問題。他說:“英國兒童現(xiàn)在是全世界兒童中最缺乏睡眠的人群之一。最近有一項研究調(diào)查了全球90萬名兒童的睡眠缺乏狀況,其中美國位列第一,英國位列第六。睡眠對兒童來說至關重要,這是他們智力、體力和情緒發(fā)育的時期?!?/span>

He said families had a key role to play in ensuring children get enough sleep. In school sessions aimed at teaching children how to improve their sleep, Meadows said, 96% of participants said they used a phone or mobile device in the last 30 minutes before sleep.
他說,家庭在確保兒童得到足夠睡眠上起著重要作用。在學校教授孩子改善睡眠質(zhì)量的課程中,梅多斯說,96%的參與者表示,他們曾在睡前30分鐘使用手機或移動設備。

We’re finding that children have phones or tablet from the age of about 10 or 11. These devices emit light which mimics the light from the sun and they essentially trick our brains into thinking we should be active, not winding down for sleep, and that interferes with our circadian rhythms,” he said.
他表示:“我們發(fā)現(xiàn),很多兒童在10歲或11歲左右時就有了手機或平板電腦。這些設備發(fā)出的光亮模擬太陽光,這使我們的大腦誤以為我們應當保持活躍狀態(tài),而不是放松下來,準備睡覺,這也干擾了我們的晝夜節(jié)律?!?/span>

Vocabulary

sleep-deprivation:睡眠不足

circadian:生理節(jié)奏的,晝夜節(jié)律的

optimum:最佳的

stimulant:興奮劑

schizophrenia:精神分裂癥

concede:承認

英文來源:衛(wèi)報

譯者:Estelle89

審校&編輯:劉明

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区