當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
The best worst TripAdvisor comments on the world's most famous landmarks
分享到
The Abraham Lincoln Memorial, Washington DC - "Just a statue"
華盛頓特區(qū)林肯紀(jì)念堂-“只是一座雕像”
Jenna P, California: “While the Memorial is breathtaking, the trash surrounding it was awful. Trash was everywhere. I asked workers about it and they said trash is only picked up twice a day. I was appalled and disappointed that that is how I will remember the Lincoln Memorial.”
Jenna P, California:“紀(jì)念堂的確令人嘆為觀止,但周圍的垃圾真的很討厭。到處都是垃圾,我詢問工人,他們說垃圾一天只收兩次。這便將是我對(duì)林肯紀(jì)念堂的唯一記憶了,我很震驚和失望。”
Jamie A, New York: Titled ‘Just a statue’ Jamie said: “It was cool to see once and to walk around the area, but it didn't get me too excited. It's not really my thing.”
Jamie A, New York:Jamie在標(biāo)題為“只是一座雕像”的評(píng)論中說:“看一次這里,在附近走一走是挺不錯(cuò)的,但是并沒有讓我多興奮。真的不是我的菜。”
Vocabulary
bogus:假的,偽造的
tram:電車
rip off:敲詐,宰客
英文來源:獨(dú)立報(bào)
譯者:白潔
審校&編輯:劉明
上一篇 : 澳擬“24小時(shí)禁足”喵星人
下一篇 : 洗澡太久?帶"刺"浴簾趕你走
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn