當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會(huì)
分享到
一臺(tái)類似于公交站的城市空氣凈化裝置,近日正式落戶于清華大學(xué),其將作為清華校車車站之一,接受北京空氣的測(cè)試。
An outdoor air purification system, named City Air Purification System, is installed at Tsinghua University in Beijing on July 4, 2015. It is designed in the form of a bus shelter, with an estimate capacity to reduce PM 2.5 concentrations by up to 70 percent. [Photo: CFP]
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
An outdoor air purification system, an “oxygen bar” designed in the form of a bus shelter, has been installed at Tsinghua University in Beijing on July 4, 2015.
一個(gè)類似公交候車亭的戶外空氣凈化系統(tǒng)“氧吧”于7月4日落戶清華大學(xué)。
類似公交候車亭(bus shelter)的戶外空氣凈化系統(tǒng)(outdoor air purification system)被稱為“氧吧公交站”(bus-stop shaped “oxygen bar”),又名城市空氣凈化系統(tǒng)(City Air Purification System)。
據(jù)悉,該裝置由信和綠色與奧雅納工程顧問共同研發(fā),可收集實(shí)時(shí)空氣質(zhì)量數(shù)據(jù)(real-time air quality data),根據(jù)實(shí)時(shí)空氣污染(real-time air pollution)降低PM2.5和PM10實(shí)時(shí)濃度,凈化空氣(purify the air)。下一步還將在“氧吧”附近放置其他監(jiān)測(cè)裝置(monitoring devices),從而對(duì)“氧吧”內(nèi)外部空氣質(zhì)量數(shù)據(jù)進(jìn)行對(duì)比和評(píng)估。如果這個(gè)系統(tǒng)在試運(yùn)行(trial run)中表現(xiàn)良好,未來將把“氧吧”第二代產(chǎn)品安放在北京更加繁忙的地方。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 劉秀紅)
上一篇 : 中國(guó)將擴(kuò)大“法律援助”范圍
下一篇 : 教育部嚴(yán)禁“有償補(bǔ)課”
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn