當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
Mandarin menus and no rooms with a 4: Spain's hotels adapt for Chinese tourists
分享到
Currently, 14 hotels in Spain have been rated Chinese-friendly. "Being rated Chinese-friendly by a recognised association is a big help in dealing with Chinese companies and positioning ourselves in an emerging market," said Alex Rodríguez, marketing director of the Vincci hotel chain. The company's five-star hotel in Málaga has acquired the rating and the chain may soon seek approval for its three Barcelona hotels.
目前,西班牙有14家酒店獲得了“中國(guó)友好”的認(rèn)證。維西酒店連鎖市場(chǎng)總監(jiān)阿歷克斯·羅德里格茲說(shuō):“獲得中國(guó)友好認(rèn)證,這在與中國(guó)公司處理業(yè)務(wù),以及在新興市場(chǎng)占領(lǐng)先機(jī)都將大有益處?!蔽挥隈R拉加的維西五星級(jí)酒店已獲得認(rèn)證,下一步,位于巴塞羅那的3家酒店也將申請(qǐng)認(rèn)證。
Gr?tsch admitted that the Chinese were not always the most popular guests, especially those travelling abroad for the first time. "They can be rude, people see them as arrogant, they talk loud and smoke like chimneys in non-smoking areas."
Gr?tsch承認(rèn)中國(guó)人并非總那么受人歡迎,尤其是那些第一次出國(guó)的游客?!八麄兇拄?,甚至自大,總是大聲地喧嘩,喜歡在禁煙區(qū)吞云吐霧?!?/p>
One Barcelona hotel that has been approved as Chinese-friendly since 2013 no longer wants to be associated with this type of tourism as it drives away other visitors. Germans, in particular, are inclined to cancel their reservation if they know there will be Chinese in the hotel, a hotel spokesman claimed.
一家在2013年就獲得中國(guó)友好認(rèn)證的酒店不想繼續(xù)跟這個(gè)項(xiàng)目合作了,因?yàn)檫@個(gè)認(rèn)證讓酒店喪失了其他的客源。一位酒店發(fā)言人表示,德國(guó)人尤其明顯,如果他們知道酒店里會(huì)有中國(guó)人入住,他們就會(huì)取消預(yù)訂。
上一篇 : 教師屏蔽手機(jī)信號(hào)被停職
下一篇 : 英400萬(wàn)人在家辦公
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn