當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會(huì)
分享到
近日告破的“文物第一案”中,170余名資深盜墓賊被抓。雷達(dá)探測儀,電動(dòng)打洞機(jī),夜視望遠(yuǎn)鏡,精密開鎖器,盜墓賊專業(yè)工具驚呆警察!
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
Police said the 175 tomb raiders, who belong to 10 gangs, had a clear division of labor covering the whole process from excavation to sales. Four archeologists are suspected of participating in the tomb raiding and selling the stolen artifacts.
175名盜墓賊隸屬于10個(gè)團(tuán)伙,整個(gè)過程從挖掘到銷贓分工明確。四名考古學(xué)家涉嫌參與盜墓以及出售被盜文物。
大家都看過《盜墓筆記》,那么現(xiàn)實(shí)中的盜墓賊們(tomb raiders/grave robbers)都是如何作案的呢?據(jù)落網(wǎng)盜墓賊供認(rèn),他們首先要看風(fēng)水(observe fengshui),并先期踩點(diǎn)(scout before excavation),用雷達(dá)探測儀(radar detector)探測到墓葬里邊有金屬,才能帶領(lǐng)團(tuán)伙進(jìn)行“智能化盜掘”(conduct intelligent grave robbing)。
盜墓賊使用的是電動(dòng)打洞機(jī)(electric excavator),而為了方便夜間“施工”,他們還對(duì)工具進(jìn)行了改裝(modified their equipment),加上了消音膽,這樣噪音就會(huì)小很多(add a silencer to reduce noise)。盜墓賊使用的開鎖工具的精細(xì)程度也令警方為之一驚。
這次行動(dòng)追回文物1168件,是我國1949年建國以來最大的突擊行動(dòng)(the biggest swoop of its kind),被盜文物(looted artifacts)價(jià)值逾5億元。
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 彭娜)
上一篇 : 小心朋友圈里的“微傳銷”
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn