當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Royal princess named Charlotte Elizabeth Diana
分享到
The Duke and Duchess of Cambridge have named their daughter Charlotte Elizabeth Diana, Kensington Palace has said.
肯辛頓宮宣布,劍橋公爵和公爵夫人已為女兒取名夏洛特?伊麗莎白?戴安娜。
The fourth in line to the throne will be known as Her Royal Highness Princess Charlotte of Cambridge.
小公主的正式稱謂將是劍橋公主夏洛特殿下,她是王室第四順位繼承人。
She was born on Saturday in the Lindo Wing of London's St Mary's Hospital weighing 8lbs 3oz (3.7kg).
小公主于5月2日出生于倫敦圣瑪麗醫(yī)院的林都院區(qū),出生時重8磅3盎司(3.7千克)。
The Queen and other senior royals were told of the baby's name before the announcement was made public.
公主的名字在對外公布前已告知女王和其他資深皇室成員。
Charlotte, the feminine form of Charles, has a long royal pedigree and became popular in the 18th Century when it was the name of George III's queen.
“夏洛特”是與“查爾斯”對應(yīng)的女名,有悠久的皇室命名淵源,18世紀(jì)時曾是喬治三世的王后的名字。
The King bought Buckingham House in 1761 for his wife Queen Charlotte to use as a family home close to St James's Palace - it became known as the Queen's House and is now Buckingham Palace.
1761年,喬治三世為夏洛特王后買下距離圣詹姆斯宮不遠(yuǎn)的白金漢府邸,一家人住在那里——這就是著名的女王府,即現(xiàn)在的白金漢宮。
Charles is the name of two former kings and of the Prince of Wales, the princess's grandfather.
歷史上有兩位叫“查爾斯”的國王,“查爾斯”還是威爾士王子(也就是小公主的祖父)的名字。
Charlotte also has more recent connections for the royal couple.
威廉夫婦的近親中也有叫“夏洛特”的。
On the duchess's side, it is the middle name of her sister Pippa Middleton and on the duke's it is the name of his cousin Charlotte Spencer, Earl Spencer's youngest daughter.
從凱特這邊來看,“夏洛特”是凱特妹妹皮帕?米德爾頓的中名;而從威廉這邊來看,“夏洛特”是威廉表妹夏洛特?斯賓塞的名字。夏洛特?斯賓塞是斯賓塞伯爵最小的女兒。
The earl tweeted: "Perfect names. My 2-year old Charlotte Diana will be thrilled at cousinly name-sharing."
斯賓塞伯爵發(fā)微博稱:“完美的名字。我們家兩歲的夏洛特?戴安娜會很高興有個跟她同名的表妹?!?/p>
According to figures from the Office for National Statistics, Charlotte is the 21st most popular girl's name in England and Wales with 2,242 babies being given it in 2013.
據(jù)英國國家統(tǒng)計局的數(shù)據(jù),在英格蘭和威爾士最受歡迎的女孩名字排名中,“夏洛特”位列第21,2013年有2242個女嬰叫這個名字。
Elizabeth is 39th in the list but Diana is not in the top 100.
“伊麗莎白”在該榜單中排名第39,但“戴安娜”未進(jìn)前100。
Vocabulary:
pedigree:血統(tǒng);家譜
earl:(英)伯爵
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 杜娟)
上一篇 : 愛人氣味將可制成香水
下一篇 : 給應(yīng)屆畢業(yè)生的18條建議
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn