當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
有沒有遇到過這樣的人:拿著手機在地鐵里打電話,聲音還特別大,搞得旁邊的人想不聽都不行?,F(xiàn)在才知道,這樣的人全世界都有,而且他們有名字的哦,叫做stage-phoner。
A person who engages in stage-phoning is someone who talks loudly on their mobile in a deliberate attempt to attract the interest and attention of people around them. Such individuals appear to be behaving as if they were giving a performance, with the mobile as a theatrical prop, hence the use of the word stage.
Stage-phoning(演戲式通話)指一個人用手機打電話很大聲,故意想要吸引旁邊人的關(guān)注。這些人打電話時候的行為就好像在表演一樣,把手機當(dāng)作道具,所以才會用stage這個詞來表示。
The derived noun stage-phoner has been coined to describe these types, who in American English are sometimes also referred to by the rather derogatory term cell (phone) jerk. We meet stage-phoners at every street corner, waiting room or café.
由此衍生的stage-phoner就指進行演戲式通話的人,在美式英語中還有一個更具貶義的詞cell (phone) jerk(手機傻冒)來形容這些人。在街角、等候室或者咖啡館都會有他們的身影。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
上一篇 : 這些東西都有了新說法
下一篇 : 社交網(wǎng)上的“生活直播”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn