當(dāng)前位置: Language Tips> 影音賞析
分享到
傳奇哥John Legend聯(lián)手Common為歷史傳記題材電影《塞爾瑪》獻唱的主題曲《Glory》不僅拿下了金球獎的最佳歌曲,還在剛剛揭曉的第87屆奧斯卡金像獎中獲得最佳原創(chuàng)歌曲獎項。本片影片《塞爾瑪》聚焦美國民權(quán)運動領(lǐng)袖馬丁·路德·金博士1965年發(fā)起的非裔美國人大,從3月22日開始,成千上萬人組成的隊伍由阿拉巴馬州塞爾瑪市出發(fā),費時五天四夜,在3月24日到達州首府蒙哥馬利市的州會大樓,為爭取選舉權(quán)展開活動。
One day when the glory comes
有一天,當(dāng)榮耀到來
It will be ours, it will be ours
它將是我們的,它將是我們的
One day when the war is won
有一天,當(dāng)戰(zhàn)爭勝利
We will be sure, we will be sure
我們將確信,我們將確信
Oh glory
哦榮耀
[Verse 1: Common]
Hands to the Heavens, no man, no weapon
雙手交給天堂,沒有人類,就沒有傷害的
Formed against, yes glory is destined
武器,是的,榮耀必將到來
Every day women and men become legends
每一天女人和男人們成為傳奇
Sins that go against our skin become blessings
我們的罪行將化作祝福
The movement is a rhythm to us
這場運動是我們的節(jié)奏
Freedom is like religion to us
自由是我們的宗教
Justice is juxtapositionin' us
公正與我們并存
Justice for all just ain't specific enough
對所有人的公正還不夠
One son died, his spirit is revisitin' us
一個兒子死了,他的精神還在
Truant livin' livin' in us, resistance is us
忤逆就是我們,我們就是反抗
That's why Rosa sat on the bus
那就是為什么羅莎要坐在公共汽車上
That's why we walk through Ferguson with our hands up
那就是為什么我們高舉雙手要走過弗格森
When it go down we woman and man up
要我們東,我們就要西
They say, “Stay down”, and we stand up
他們說,“蹲下去”,我們就站起來
Shots, we on the grown, the camera panned up
子彈射出,我們的隊伍在壯大,攝影機向上平移
King pointed to the mountain top and we ran up
金指向山頂,我們就向上跑
[Chorus: John Legend]
One day when the glory comes
有一天,當(dāng)榮耀到來
It will be ours, it will be ours
它將是我們的,它將是我們的
One day when the war is won
有一天,當(dāng)戰(zhàn)爭勝利
We will be sure, we will be sure
我們將確信,我們將確信
Oh glory
哦榮耀
[Bridge: John Legend]
Now the war is not over, victory isn't won
現(xiàn)在戰(zhàn)爭還沒結(jié)束,勝利還未取得
And we'll fight on to the finish, then when it's all done
而我們將一直戰(zhàn)斗下去,直接結(jié)束,直接完成了所有使命
We'll cry glory, oh glory
我們將為榮耀呼喊,哦榮耀
We'll cry glory, oh glory
我們將為榮耀呼喊,哦榮耀
[Verse 2: Common]
Selma's now for every man, woman and child
塞爾瑪現(xiàn)在是每個男人、每個女人和每個孩子的
Even Jesus got his crown in front of a crowd
就連耶穌也在人群面前有一枚皇冠
They marched with the torch, we gon' run with it now
他們手持火炬前進,我們現(xiàn)在必須奔跑
Never look back, we done gone hundreds of miles
永不回頭,我們已經(jīng)走完了幾百英里
From dark roads he rose, to become a hero
他從黑暗的道路走來,榮升為英雄
Facin' the league of justice, his power was the people
在公正的同盟面前,他的力量就是人民
Enemy is lethal, a king became regal
敵人是致命的,國王是莊嚴的
Saw the face of Jim Crow under a bald eagle
在禿鷹下看見了黑鬼的臉
The biggest weapon is to stay peaceful
最好的武器是保持平靜
We sing, our music is the cuts that we bleed through
我們歌唱,音樂是我們流血的傷口
Somewhere in the dream we had an epiphany
在夢中我們頓悟
Now we right the wrongs in history
現(xiàn)在我們改正了歷史的錯誤
No one can win the war individually
沒有人都獨自贏得戰(zhàn)爭
It takes the wisdom of the elders and young people's energy
它需要年長者的智慧和年輕人的精力
Welcome to the story we call victory
歡迎來到我們稱為勝利的故事
Comin' of the Lord, my eyes have seen the glory
從耶和華而來,我的眼睛看到了榮耀
[Chorus: John Legend]
One day when the glory comes
有一天,當(dāng)榮耀到來
It will be ours, it will be ours
它將是我們的,它將是我們的
One day when the war is won
有一天,當(dāng)戰(zhàn)爭勝利
We will be sure, we will be sure
我們將確信,我們將確信
Oh glory
哦榮耀
[Outro: John Legend]
When the war is done, when it's all said and done
當(dāng)戰(zhàn)爭結(jié)束,當(dāng)所有的事都說完都做完
We'll cry glory, oh glory
我們將呼喊榮耀,哦榮耀
(視頻來源:音悅臺 編輯:祝興媛)
上一篇 : 時光倒流三十年:ABBA新年快樂
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn