當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
我們走路時都遇到過這種情景:有人迎面走來,雙方相互避讓,卻總是碰巧向同一方向避讓,有時會這樣變來變?nèi)ズ芏啻危钡接腥瞬辉俦茏尰蜻x定一個方向才能錯開。這就叫做sidewalk salsa(人行道薩爾薩)。
When you walk up to someone on the sidewalk and you both try to move out of each other's way, and in doing so repeatedly move into each other's way.
當(dāng)你在人行道與對面的行人迎面遇上時,你們雙方都試圖避開對方,但卻總是恰好又擋住對方的路。
例句:
"Why are you late?"
"I got stuck doing the sidewalk salsa."
“為什么你遲到了?”
“我遇上了‘人行道薩爾薩’?!?/p>
(中國日報網(wǎng)英語點津? Julie)
上一篇 : 天氣太冷,穿“皮毛比基尼”保暖吧!
下一篇 : 你遇到過“談話墻”嗎?
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn