今年全國兩會期間,礦泉水瓶上標(biāo)注姓名、減少紙張,不分發(fā)紀(jì)念品,在各個駐地,“節(jié)儉”、“務(wù)實”成為會議服務(wù)關(guān)鍵詞。
請看相關(guān)報道:
The hotel is performing its usual role of providing accommodation to CPPCC delegates and offering spaces for related meetings, but this year it is offering pared-down service, in keeping with government orders.
這家賓館還像往年一樣為全國政協(xié)委員提供住宿并為相關(guān)會議提供場地,不過,今年他們響應(yīng)政府規(guī)定,提供簡化服務(wù)。
今年全國兩會主打“節(jié)儉風(fēng)”,各駐地都提供簡化服務(wù)(pared-down service),沒有迎接儀式(no welcome ceremony)、沒有鮮花禮品(no flowers or gifts),只有簡潔的文件袋和會議須知(a small bag of printed materials and meeting agenda),文件傳輸盡量減少紙張使用(paper use),大部分實現(xiàn)網(wǎng)上辦公(online office)。
中共中央政治局2012年12月4日召開會議,審議并一致同意中央政治局關(guān)于改進(jìn)工作作風(fēng)、密切聯(lián)系群眾的八項規(guī)定(an eight-point code to cut bureaucracy and maintain close ties with the people)。規(guī)定包括,精簡會議活動、改進(jìn)會風(fēng),精簡文件簡報、改進(jìn)文風(fēng),規(guī)范出訪活動,改進(jìn)警衛(wèi)工作,改進(jìn)新聞報道,厲行節(jié)約,等。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)