當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Time: Top 10 Best Movies
分享到
7.Nightcrawler
7.《夜行者》
“Think of our news,” says a producer at an L.A. TV station, “as a screaming woman running down the street with her throat cut.” Lou Bloom, a freelance news cameraman played by Jake Gyllenhaal with the smiling stare of a deranged Boy Scout, takes that advice and shoots video of grieving widows, home-invasion casualties and human roadkill. You want to see this stuff, up-close and purple, do you not? Lou’s the guy who gets it for you. Imagine Travis Bickle fromTaxi Driverworming his way into Paddy Chayefsky’sNetworkand you have writer-director Dan Gilroy’s ’70s-going-on-right-now mix of psychological portrait and media satire. Prowling an after-dark L.A. brought to gorgeous, menacing life by ace cinematographer Robert Elswit, Gyllenhaal ratchets down his usual fretful-puppy winsomeness to create an ornate, eloquent vessel for Lou’s hollow charm, careering zeal and pestilential value system.
“想想這個新聞”,洛杉磯電視臺的一個制片人說道,“一個被割喉的女人一邊尖叫,一邊在馬路上狂跑”。盧·布魯姆(杰克·吉倫哈爾飾)是個自由攝影師,他看著制片人,臉上浮現(xiàn)著空想家般的微笑,同意了這個提議,開始報道洛杉磯地下犯罪活動,像是悲傷的寡婦背后的故事,入室盜竊的傷亡情況以及路邊殺人案。你想看看這種體裁的故事嗎?盧·布魯姆給你提供了這個機會。導(dǎo)演兼編劇丹·吉爾羅伊混合了70年代的心里描繪手法和對媒體的諷刺,一流的攝影師羅伯特·艾斯威特帶你去看夜晚的洛杉磯是怎樣的危險刺激,而吉倫哈爾不同于通常的迷人形象,詮釋了一個充滿職業(yè)狂熱、有這瘟疫般價值觀的空洞靈魂。
上一篇 : 研究:負(fù)面信息易導(dǎo)致女性增肥
下一篇 : 年末盤點:2014年的那些文化禁令
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn