當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
我們之前說過FOMO(fear of missing out,社交控),指的是人們成天關(guān)注各類社交網(wǎng)站,查看朋友們的動態(tài),生怕錯過了什么好玩的事情。但是,偶爾失聯(lián)一陣,安靜享受自己的生活其實也是不錯的選擇呢。
JOMO, the joy of missing out, is the pleasure derived from no longer worrying about missing out on what other people are doing or saying.
JOMO是英文joy of missing out的縮略語,意為“錯失的樂趣”,指因為不再害怕錯過別人做的事情或說的話而體會到的愉悅。
JOMO is a social detox, the equivalent for the mind of the nine-day juice cleanse. It’s about not allowing the new, noisy world make you feel inadequate. Instead you fully engage in your own life rather than constantly interrupting it to worry it’s inadequate and eavesdrop on other people’s.
JOMO其實就是戒除社交癮,跟九日果汁排毒的理念相同。它的理念是不讓這個日新月異的、躁動的世界讓你覺得自己不夠好,而是讓你全心全意過好自己的生活,不用擔心自己的生活不夠好,也不用停下自己生活的腳步去窺探他人的生活。
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
上一篇 : 你有“檢查焦慮癥”嗎
下一篇 : 當心!咖啡館“筆記本僵尸”出沒
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn