當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
俗話說,人要是走霉運,喝涼水也會塞牙。如果你發(fā)現(xiàn)最近特別背,干什么事都不順,那大概是brown touch(棕手指)找上你了。
The brown touch is similar to the Midas touch, but instead of everything they touch turning to gold, it becomes worthless.
“棕手指”和“金手指”很像,只不過“金手指”是點石成金,而“棕手指”則是點金成土。
Example:
Mike's wrecked his third car in a year and lost his job and his girl. He's got the brown touch.
這是麥克一年內撞毀的第三輛車了,今年他不但丟了工作還被女朋友甩了。他被倒霉的“棕手指”纏住了。
(中國日報網英語點津 陳丹妮)
上一篇 : 什么是“宣言珠寶”?
下一篇 : 你有“電腦失寫癥”嗎?
分享到
關注和訂閱
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn