當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
臨近中秋,月餅擺上了商家最醒目的柜臺,不過因中央和地方狠剎月餅送禮之風(fēng)的“緊箍咒”,市場上的高端月餅禮盒和團體采購,均呈明顯下降趨勢。而簡裝月餅因為價廉物美,頗受消費者青睞。
請看新華社的報道:
"Mooncakes sold much better in basic packages this year. It's heartening to see the mooncake is back to its essence," said Guo Fusheng, head of the Yunnan Food Industry Association.
云南省食品行業(yè)協(xié)會會長郭福生說:“今年簡裝月餅的銷量相當(dāng)不錯??吹皆嘛灮貧w本真令人欣慰。”
“簡裝月餅”的英文表達是mooncakes in basic packages。由于中央嚴(yán)令禁止use of public funds to buy gifts(公款送禮),往年賣得很火的deluxe gift boxes of mooncakes(豪華月餅禮盒)今年風(fēng)光不再。
另一方面,今年中國月餅的出口量卻有所回暖,尤其是廣東的月餅。廣東以出產(chǎn)Cantonese-style mooncake made with lotus seed paste and yolk(蓮蓉和蛋黃餡的廣式月餅)而著稱。近幾年,香港的snow skin mooncake(冰皮月餅)也極為走俏。
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)
上一篇 : 高考新政:文理不分科考“3+3”
下一篇 : 中秋過后觀“錢塘江大潮”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn