當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
失戀后的情感空窗期最是難熬,有人會在此傷心困頓之際,隨便找一個(gè)異性來交往,以填補(bǔ)內(nèi)心的空虛和麻醉自己。這時(shí)候的對象,就屬于rebound guy/girl(備胎),其本質(zhì)是“temporary lover(臨時(shí)情人)”。
Rebound guy/girl is a guy/girl used on the sideline by an individual if he/she thinks his/her relationship is going to end.
“備胎”就是一個(gè)人留在身邊備用以防上一段感情快要結(jié)束的曖昧男或曖昧女。
Rebound guy/girl would do anything for you or accompany you once you ask, for instance, having a lunch, seeing a film or going to a concert. Also, they would never go Dutch but take care of you for everything. Apart from that, they are likely to bring you gifts if they happen to be born loaded including luxury bags, laptops, jewelry as long as you are joyful.
吃午餐、看電影、聽演唱會,你只要一開口,“備胎”就會為你打點(diǎn)一切,而且他是絕不接受你跟他們“AA制”的,因?yàn)樗疹櫮愕囊磺?。除此之外,如果對方是家底豐厚的“備胎”,更會三不五時(shí)送你禮物,即使貴重如名牌包包、手提電腦、珠寶首飾,為博你一笑,就算花再多的錢都心甘情愿。
Being a rebound guy is a situation that very few men feel comfortable with. Rebound relationships cause a lot of trouble to everyone involved.
很少有男人會樂意成為女人戀情結(jié)束后的替代男。備胎的關(guān)系也會給相關(guān)的人帶來不少麻煩。
Example:
I don't really like her; she's just my rebound girl. This rebound relationship doesn't count.
我其實(shí)不喜歡她啦,她就是個(gè)備胎而已,這段感情不算數(shù)。
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生馬歅卓 編輯:陳丹妮)
上一篇 : 幫孩子掃清障礙的“掃雪機(jī)父母”
下一篇 : 各種奇葩的“恐懼癥”你聽說過嗎?
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn