當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗
分享到
根據(jù)藤原廣之進(jìn)1954年7月—8月筆供,他1897年生于日本愛媛縣。1935年到中國東北參加侵華戰(zhàn)爭。曾在穆棱、湯原、新京等地任日本憲兵分隊分隊長等職。1945年8月31日被俘。
藤原廣之進(jìn)
重要罪行有:
1936年2月,在半截河等地抓捕我抗日救國人員“莊俊哲以下10名”,后命令憲兵于3月15日將9人“處以嚴(yán)重處分”(殺害)。
1938年3月, “逮捕了(中共)北滿臨時省委、吉東省委系統(tǒng)”“計204名”。后將“68名解送哈爾濱檢察廳處刑”,其中“死刑7名”。
1938年4月中旬,在湯原縣鎮(zhèn)壓抗日聯(lián)軍行動中,“逮捕了4名和平居民,“我命部下殺死3名,我親自用橫川的刺刀刺死1名”。
1944年3月中旬,將逮捕的“抗日地下工作員愛國人民稚某送哈爾濱石井部隊”。
According to the written confession of Hironoshin Fujiwara from July to August 1954, he was born in Ehime Prefecture, Japan in 1897. In 1935, he went to northeast China and joined in Japan's War of Aggression against China. He served as unit commander of Japanese Military Police in Muleng, Tangyuan and Xinjing. He was arrested on 31 August 1945.
Confessions of Japanese war criminal Hironoshin Fujiwara File photo of Hironoshin Fujiwara Major offences:
February 1936:captured "Zhuang Junzhe and another 9" anti-Japanese patriots in Banjiehe and other places, later, ordered the military police to "severely punish" (kill) 9 people on 15 March;
March 1938: "arrested" "204 people" of "(the Communist Party's) North ‘Manchukuo' Temporary Provincial Party Committee and Jidong Provincial Party Committee"; later, "68 were sent to Harbin Procuratorate for sentences", and "7 of them got death penalty";
Mid-April 1938: in suppressing the Anti-Japanese United Army in Tangyuan County, "arrested 4 peaceful residents" "I ordered my subordinates to kill 3 and I stabbed the 4th to death by myself with Yokogawa's bayonet";
Mid-March1944: sent the arrested "underground anti-Japanese patriot named Zhi to the Ishii Unitin Harbin".
(來源:國家檔案局網(wǎng)站,編輯 Helen)
上一篇 : 《肖申克的救贖》中的經(jīng)典臺詞
下一篇 : 日本戰(zhàn)犯侵華罪行自供——上坪鐵一
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn