當(dāng)前位置: Language Tips> 翻譯經(jīng)驗(yàn)
分享到
據(jù)上坪鐵一1954年5月—7月筆供,他1902年出生,日本鹿兒島縣人。1933年5月到中國華北參加侵華戰(zhàn)爭(zhēng),曾任雞寧、東安、四平日本憲兵隊(duì)中佐隊(duì)長(zhǎng)等職。1945年8月24日被蘇軍拘留。
? 上坪鐵一
重要罪行有:
1944年8月—1945年2月,“命令部下分隊(duì)長(zhǎng),在雞寧、平陽、東安地區(qū)逮捕了抗日地下工作人員9名(姓名已記不清),經(jīng)嚴(yán)刑拷打、審訊后,其中8名作為特別移送,經(jīng)哈爾濱特務(wù)機(jī)關(guān)特別移送給石井部隊(duì)”。
1944年9、10月間,將逮捕的1名中國人(蘇聯(lián)間諜)“作為‘特別移送’辦理手續(xù)”,“移送給哈爾濱憲兵隊(duì),由該隊(duì)‘特移’給石井部隊(duì)。”“‘特別移送’辦理手續(xù)的指示傳達(dá)就是:‘在防諜(思想)上的重大犯人,將來無反利用希望者,向憲兵隊(duì)司令官申請(qǐng),作為特別移送辦理,根據(jù)司令官許可及移送命令,送交給哈爾濱憲兵隊(duì)’,由哈爾濱憲兵隊(duì)送交給石井部隊(duì),在石井部隊(duì)供細(xì)菌研究之實(shí)驗(yàn),這是我聽哈爾濱憲兵隊(duì)?wèi)?zhàn)務(wù)課長(zhǎng)說的?!?/p>
1944年11間,命令勃利分隊(duì)逮捕了抗日地下工作人員約90名,1945年4月間,“將其中10名(姓名記不清)作為特別移送,經(jīng)哈爾濱特務(wù)機(jī)關(guān)移送給石井部隊(duì)”。
1945年4月初,將平陽分隊(duì)逮捕的8名抗日人員 “作為‘特別移送’辦理”,“經(jīng)哈爾濱憲兵隊(duì)轉(zhuǎn)送給石井部隊(duì)?!?/p>
1945年5月,將勃利分隊(duì)逮捕的2名抗日人員“特別移送給石井部隊(duì)”。
“以上是我任雞寧、東安隊(duì)長(zhǎng)時(shí)所逮捕中國人,全是愛國抗日的積極的先進(jìn)分子,我將他們大部分特別移送給石井部隊(duì),供作最非人道的細(xì)菌實(shí)驗(yàn)” 。
“我作為雞寧、東安憲兵隊(duì)長(zhǎng)時(shí),命令部下憲兵,逮捕抗日地下工作人員后,以拷問進(jìn)行嚴(yán)重的審訊者已報(bào)有150名以上,其中作為特別移送,交給哈爾濱石井部隊(duì)者44名,拷問致死者2名”,“沒有交代出來的數(shù)字,確實(shí)還有相當(dāng)數(shù)字”。
According to the written confession of Tetsuichi Uetsubo from May to July 1954, he was born in Kagoshima Prefecture, Japan in 1902. In May 1933, he went to north China to take part in the Japanese War of Aggression against China. He was colonel and captain of the Japanese Military Police in Jining, Dong’an and Siping. He was arrested by the Soviet Army on 24 August 1945.
Confessions of Japanese war criminal Tetsuichi Uetsubo
Major offences:
From August 1944 to February 1945: “ordered my subordinate unit commanders to arrest 9 underground anti-Japanese operators (whose names could not be remembered) in Jining, Pingyang and Dong’an regions; after interrogation with torture, 8 of them were sent in special transfer to Ishii Unit through the Secret Service of Harbin”;
From September to October 1944: an arrested Chinese people (a Soviet spy) “was treated in ‘special transfer’”“sent to the military police in Harbin, which then sent him to Ishii Unit”; “the instruction on ‘special transfer’ was: applications should be made to the military police commander for ‘those important spy-related (ideology) criminals and those with no potentials for future use to be sent in ‘special transfer’ to the military police in Harbin upon permission and order from the commander’, and the military police in Harbin would send them to Ishii Unit for bacteriological research and experiment, that was what I heard from the chief of War Affairs Division of the Harbin Military Police”;
November 1944: ordered Boli Detachment to arrest about 90 anti-Japanese underground operators, in April 1945, “sent 10 of them (whose names could not be remembered) in special transfer to Ishii Unit through the Secret Service in Harbin”;
Early April 1945: sent 8 anti-Japanese people, who had been captured by Pingyang Detachment, “in ‘special transfer’ to the military police in Harbin, which then sent these people to Ishii Unit”;
May 1945: sent 2 anti-Japanese people, arrested by Boli Detachment, “in special transfer to Ishii Unit”;
“The above-mentioned Chinese people arrested during my terms as captain in Jining and Dong’an were all anti-Japanese patriots. I sent most of them to Ishii Unit to be used in the most inhuman bacteriological experiments”;
“When I served as military police captain in Jining and Dong’an, I ordered my subordinate military policemen to arrest anti-Japanese underground operators. More than 150 were interrogated with severe torture. Among them, 44 were sent in special transfer to Harbin Ishii Unit and another 2 died in the interrogation with torture”; “There was indeed still a considerable number of cases which had not been confessed.”
(來源:國家檔案局網(wǎng)站,編輯 Helen)
上一篇 : 日本戰(zhàn)犯侵華罪行自供——藤原廣之進(jìn)
下一篇 : “吃貨”與“美食家”的英文說法
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn