當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
上班對著電腦坐8小時(shí),回家對著電視、手機(jī)、電腦或平板繼續(xù)坐3-4個(gè)小時(shí),我們一天的大部分時(shí)光似乎都是坐著度過的。已經(jīng)有不少研究表明,久坐會(huì)增加患心血管疾病、肥胖以及糖尿病的風(fēng)險(xiǎn),而且所有因?yàn)榫米a(chǎn)生的病癥現(xiàn)在都被統(tǒng)稱為sitting disease(久坐癥)了。
If you spend a good part of your day sitting down, the thought has probably already crossed your mind that all that time on your gluteus maximus can't be doing your body any favors. In fact, sitting for prolonged periods can be downright deadly, and the condition caused by that has been dubbed "sitting disease".
如果你白天大部分時(shí)間都是坐著的,那么你估計(jì)也想到這種屁股長時(shí)間不離開椅子的狀態(tài)不會(huì)對身體有什么好處。事實(shí)上,久坐對身體的負(fù)面影響可能會(huì)是致命的,因久坐引發(fā)的疾病被稱為“久坐癥”。
Experts reported that even people who sit for extended periods but regularly hit the gym are at risk. Exercise in itself, though obviously critical to our bodies overall, doesn't seem to counter the damaging effects of all this time spent seated.
專家指出,就算久坐的人定期去健身房鍛煉,他們的健康還是有風(fēng)險(xiǎn)。體育鍛煉雖然對我們的整個(gè)身體狀況有明顯不可忽視的作用,但這并不能消除久坐帶來的不利影響。
Prolonged sitting, it turns out, flips biochemical switches inside muscle cells that boost your odds for heart failure, up your risk for fatal heart disease by 27 percent and fatal cancers by 21 percent, even if you exercise regularly.
研究發(fā)現(xiàn),就算你定期鍛煉,但是久坐仍會(huì)激活肌肉細(xì)胞內(nèi)能夠增加心臟衰竭幾率的生化反應(yīng)開關(guān),使你患嚴(yán)重心臟病的幾率增加27%,患致命癌癥的幾率增加21%。
The American Journal of Epidemiology stresses that health messages "should include both being physically active and reducing time spent sitting."
《美國流行病學(xué)雜志》強(qiáng)調(diào)說,健康提示信息“應(yīng)該包括積極的體育運(yùn)動(dòng)及減少坐著的時(shí)間?!?/p>
Fortunately, the way to cure sitting disease is simple: Wake up your muscles (especially the big ones in your legs, butt and core) with just two minutes of movement every 30 minutes!
幸運(yùn)的是,想要治療久坐癥也很簡單。每隔半小時(shí)就花2分鐘活動(dòng)一下喚醒你的肌肉(尤其是腿部、臀部以及核心肌肉群)。
1. Set a timer. Use the alarm clock on your phone to remind you it’s time to rise up.
定個(gè)鬧鐘。用手機(jī)鬧鐘來提醒自己該起身活動(dòng)一下了。
2. Take a quick walk to the bathroom or water cooler, grab a cup of Joe or meet a co-worker to discuss a work issue.
快速去趟衛(wèi)生間或茶水間,喝杯咖啡或者去找同事說說工作上的事。
3. Head for the stairs. You’ll burn about 29 calories climbing stairs for three minutes.
去爬樓梯。爬3分鐘樓梯會(huì)消耗掉約29卡的熱量。
4. Stand up, sit down, repeat.
起身,坐下,不斷重復(fù)。
相關(guān)閱讀
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)
上一篇 : 只有出游才見面的“度假戀人”
下一篇 : 只聞其名不見其人的“加拿大女友”
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn