當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會(huì)
分享到
南京計(jì)劃將利濟(jì)巷過去的“慰安所”改造為“慰安婦歷史陳列館”,利濟(jì)巷“慰安所”是亞洲面積最大、保存最完整的“慰安所”舊址。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Plans have been drawn up to transform a former "comfort station" in Nanjing into a historical monument to remind people of the Japanese army's use of women as sex slaves during World War II.
南京計(jì)劃將一處“慰安所”舊址改建為歷史陳列館,以提醒人們不要忘記日軍在二戰(zhàn)期間把女性作為性奴的暴行。
Comfort station就是日軍在二戰(zhàn)期間所建的“慰安所”,內(nèi)置"comfort women"(“慰安婦”),為日軍提供性服務(wù)。二戰(zhàn)期間日軍強(qiáng)迫各國(guó)婦女充當(dāng)日軍的sex slaves(性奴)。據(jù)稱南京利濟(jì)巷“慰安所”是當(dāng)時(shí)亞洲最大的military brothel(軍隊(duì)妓院)。
由于修復(fù)“慰安所”原貌耗資巨大,而南京市中心地價(jià)昂貴,如果這塊地用于commercial real estate(商業(yè)地產(chǎn)),將使一部分人在經(jīng)濟(jì)上受益。然而夷平“慰安所”舊址的提議因遭到公眾反對(duì)而放棄,因而這一舊址擱置了多年,曾一度被附近社區(qū)用作waste transfer station(垃圾中轉(zhuǎn)站)。
光是在南京,就有40余所這樣的“慰安所”舊址,大部分都已經(jīng)被拆毀或遺忘,有一處關(guān)押了中國(guó)“慰安婦”的“慰安所”在夷平后建成了food market(菜市場(chǎng))。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)
上一篇 : “光豬跑”倡導(dǎo)低碳
下一篇 : 制造垃圾短信的“偽基站”
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn