當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會(huì)
分享到
昨日起至3月10日,市政府法制辦網(wǎng)站就《北京市軌道交通運(yùn)營(yíng)安全條例》草案征求意見(jiàn)稿征求民意。征求意見(jiàn)稿明確,對(duì)在車(chē)站、車(chē)廂內(nèi)乞討、賣(mài)藝、堆放物品等影響疏散的行為,最高罰款500元。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
According to the draft, passengers must undergo a security check before taking the trains or they will be refused entry. In addition, begging and performing for money on the platform or in the trains are forbidden.
根據(jù)草案,乘客在上車(chē)前必須接受安全檢查,否則將不讓進(jìn)站。另外,還將禁止在站臺(tái)或車(chē)廂內(nèi)乞討賣(mài)藝。
本次草案明確禁止了一系列不文明行為和影響疏散的行為,包括在站臺(tái)和車(chē)廂內(nèi)begging and performing for money(乞討賣(mài)藝),在escalators(電梯)、passenger conveyors(自動(dòng)人行道)、passageways(過(guò)道)和carriages(車(chē)廂)吃東西,distributing leaflets(派發(fā)廣告單),以及在列車(chē)?yán)飐moking, spitting, urinating and defecating(抽煙、吐痰、大小便)等不文明行為。
無(wú)視警告的人將被處以50元到500元的罰款,那些非法通過(guò)ticket-checking machines(檢票機(jī))的人將面臨50元到1000元的罰款。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)
上一篇 : 400余名學(xué)生疑喝“桶裝水”中毒
下一篇 : “光豬跑”倡導(dǎo)低碳
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn