當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
睡覺睡得正香的時候被吵醒,大多數(shù)人都會感到不爽,有的人甚至還會發(fā)一通脾氣,就像被吵醒的大熊一樣憤怒咆哮,這就是“睡熊綜合癥”——Sleepy Bear Syndrome。
Sleepy Bear Syndrome refers to the anger occurring after someone accidentally wakes you up during, or on the precipice of a nap.
“睡熊綜合癥”指的是一個人小睡時或快睡著時被人意外吵醒而發(fā)怒。
Example:
My brother woke me up while I was napping today. I almost gave him the full wrath of my Sleepy Bear Syndrome.
我今天正打盹時被我弟弟吵醒了。我像一頭憤怒的熊一樣對他狠狠發(fā)作了一通。
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)
上一篇 : 舊物易主的“清倉義賣會”
下一篇 : 無理的“全職媽媽歧視”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn