當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
最開始先有“白領”和“藍領”之分,隨著白領一族的泛濫,又產生了“金領”、“灰領”和“粉領”之分,現(xiàn)在又有了“無領”——No Collar,指的是那些雖有高學歷但卻沒有工作的人群。
No Collar refers to the new, exponentially emerging class rising up in America consisting of often over-qualified but unemployed persons.
“無領”人士指的是美國新興且迅速壯大的一個階層,通常是資歷過高但卻沒有工作的人。
Example:
A: "Hey dude, don't you work for Ernst & Young?"
甲:老兄,你不是在Ernst & Young工作嗎?
B: "Oh no, I'm a No Collar, just like you."
乙:哦不是,我是個“無領”,和你一樣。
(中國日報網英語點津 陳丹妮)
上一篇 : 惱人的“低頭族”
下一篇 : Text-killer 短信終結語
分享到
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn