當前位置: Language Tips> 合作專區(qū)> 英語學習專欄
分享到
告別《哈里?波特》的魔法世界,美麗知性的“赫敏”艾瑪?沃森開始拓展表演新方向,致力于向波特迷們證明自己在魔法界之外的強大本領。
金今 選 言佳 注
Harry Potter fans might not be able to let go of Emma Watson as Hermione just yet. But the 22-year-old is doing her best to step away from the role she played while growing up.
The new direction arrives with the teen drama The Perks of Being a Wallflower. The movie, adapted and directed by Stephen Chbosky from his own 1999 best-seller of the same name, is set in 1991 in a tranquil suburb of Pittsburgh, Pennsylvania. The story centers around Charlie, a troubled and lonely high school freshman who begins to come out of his shell thanks to the friendship and support of two seniors, Patrick and Sam, who are also outcasts in their own ways.
Trying to break out of the Harry Potter bubble, Watson, who plays Sam, couldn’t resist the challenge of defining a party girl in her first major post-Potter performance.
The new role made her feel like being out of her comfort zone, the 22-year-old actress confessed in an interview, “I was terrified,” she said. “On the first day, I was just so nervous. I was doing a different accent, being on a new set in a foreign country with a crew that I didn’t know and a cast I didn’t know.”
She overcame her anxiety quickly and turned playing the role into a rewarding experience. “This movie has helped me shake off a lot of the fear and restrictions I put on myself. I’m slowly breaking down the barriers ,” she said.
More perks came with the challenge. Watson was robbed of the experiences of high school because of the “Harry Potter” series. She said that not only did Perks help her understand what love is really about, it also meant she could have a taste of the teenage life that she missed out on growing up.
The movie, which premiered at the 2012 Toronto International Film Festival in early September, has received generally positive reviews and Watson’s performance has been described as “confident, mature and bright.”
Now we don’t know what challenging new roles Watson is going to surprise us with, but one thing is for sure her acting career is just starting. She hopes “what they [audience] can see is that I am able to transform, that there are other sides of me that perhaps they haven’t seen yet, and that they might allow me a little bit of room.”
Vocabulary
1. let go: 放手,松開。
2. drama: 電影,電視劇;The Perks of Being a Wallflower: 《壁花少年》,根據(jù)同名暢銷小說改編的一部青少年電影;perk: 額外好處,額外津貼;wallflower: 〈口〉舞會或聚會中因沒有舞伴或害羞而坐在一旁的人。
3. adapt: 改編,改寫;tranquil: 平靜的,寧靜的。
4. troubled: 憂慮的,苦惱的;out of one’s shell: 不再羞怯,愿意與人攀談;outcast: 被(家庭、社會等)排斥的人。
5. bubble: (美好的)幻影,泡沫;resist: 忍住,抵擋??;party girl: 交際花。
6. comfort zone: 舒適范圍(讓你感到開心和自信的活動范圍或環(huán)境);confess: 坦白,承認(使自己尷尬的事情);terrified: 非常害怕的,極度驚恐的。
7. accent: 口音;set: (電影或電視節(jié)目的)片場,拍攝場地;crew: 一隊工作人員;cast: 演員陣容,全體演員。
8. overcome: 控制(感情);rewarding: 值得做的,有益的。
9. shake off: 治好,擺脫(疾病、問題等);restriction: 限制,約束。
10. barrier: 障礙,阻礙。
11. be robbed of: 喪失,被剝奪。
12. premiere: 首演,首映;Toronto International Film Festival: (加拿大)多倫多國際電影節(jié),是北美重要的電影節(jié)之一,每年九月在加拿大多倫多舉行;positive: 積極的,好的;review: (報紙、雜志上的)評論文章,影評;mature: 成熟的。
(來源:英語學習雜志 編輯:丹妮)
上一篇 : 樹木之困
下一篇 : 《夢想家彼得》(節(jié)選)
分享到
關注和訂閱
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn